The Statement of 88GS on Irrawaddy Dam IssueShwe Mann Speech Aug 22 in Nay Pyi TawDKBA Attitute on U Thein Sein's Peace Keeping ProcessNLD Statement 22 Aug 2011
Thursday, 25 August 2011
Wednesday, 24 August 2011
Course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
Dear all,
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
Course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
Dear all,
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
Course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
Dear all,
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
Course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
Dear all,
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
Course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
Dear all,
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
Course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
Dear all,
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
We are going to hold course completion ceremony for CSO , Networking and Democracy Course.
This course is especially designed for building Democracy Network nationwide .
This is the first Batch , the participants are from Kachin Democracy Network.
Participants from all States and Divisions will join the course as planned , Second Batch is from , Sagaing Division.
If you want to know more information, pls contact U Aung Kyi Nyunt ,Director and Spoke person of the BAYDA Institiute and U Ko Ko Myint ,Head of Institute.
U Aung Kyi Nyunt : 09 731 41295U , Ko Ko Myint 09 49501030
Best
Myo Yan Naung Thein
Director
BAYDA INSTITUTE
http://www.bdcburma.org
United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar Tomas Ojea Quintana
Yangon, August 24 -- On the fourth day of his five-day official visit to Myanmar, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar Tomas Ojea Quintana held one and a half hour talks with democracy icon Aung San Suu Kyi at her residence this afternoon.
Asked by newsmen who surrounded Quintana and Aung San Suu Kyi, the democracy icon said: “I am very much satisfied with my talks with Mr. Quintana. I look upon him as a dependable person with sincere goodwill for promotion of human rights in Myanmar.”
As for Mr. Quintana, he reserved his comments on his talks with Aung San Suu Kyi as well as on the results of his five-day mission for the press conference he will be giving tomorrow evening at the Yangon International Airport before departing Myanmar.
Since his appointment to the post of United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar in May 2008, Quintana has previously come here three times – the first time in August 2008, second time in February 2009 and the third time in February 2010.
In all these three previous visits, Quintana was barred from seeing Aung San Suu Kyi by the previous military government. Thus this is the first time Quintana has the chance to hold talks with Aung San Suu Kyi.
On arrival in Nay Pyi Taw on the first day of his visit on August 21 this year, Quintana was cordially received by Myanmar Foreign Minister U Wunna Maung Lwin.
The state media said Quintana and Wunna Maung Lwin held talks discussing progress of improvement of human rights in Myanmar.
The same day he was received by Minister for Home Affairs Lt-Gen Ko Ko, who happens to be the Chairman of the Myanmar Human Rights Committee.
On his second day of his visit on August 22, Quintana has met and separately held talks with Chief Justice U Tun Tun Oo, Attorney-General U Tun Shin, Minister for Labour U Aung Kyi, Minister for Defence Maj-Gen Hla Min.
The next day on August 23, Quintana separately met and held talks with Speaker of Pyithu Hluttaw Thura U Shwe Mann and Speaker of Amyotha Hluttaw U Khin Aung Myint. Quintana also met and held talks with chairmen of various parliamentary committees.
Political observers here commented that the way Quintana was eagerly received by the authorities of Thein Sein government contrasted with the way he was not warmly received by the previous military government.
http://www.bdcburma.org
Asked by newsmen who surrounded Quintana and Aung San Suu Kyi, the democracy icon said: “I am very much satisfied with my talks with Mr. Quintana. I look upon him as a dependable person with sincere goodwill for promotion of human rights in Myanmar.”
As for Mr. Quintana, he reserved his comments on his talks with Aung San Suu Kyi as well as on the results of his five-day mission for the press conference he will be giving tomorrow evening at the Yangon International Airport before departing Myanmar.
Since his appointment to the post of United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar in May 2008, Quintana has previously come here three times – the first time in August 2008, second time in February 2009 and the third time in February 2010.
In all these three previous visits, Quintana was barred from seeing Aung San Suu Kyi by the previous military government. Thus this is the first time Quintana has the chance to hold talks with Aung San Suu Kyi.
On arrival in Nay Pyi Taw on the first day of his visit on August 21 this year, Quintana was cordially received by Myanmar Foreign Minister U Wunna Maung Lwin.
The state media said Quintana and Wunna Maung Lwin held talks discussing progress of improvement of human rights in Myanmar.
The same day he was received by Minister for Home Affairs Lt-Gen Ko Ko, who happens to be the Chairman of the Myanmar Human Rights Committee.
On his second day of his visit on August 22, Quintana has met and separately held talks with Chief Justice U Tun Tun Oo, Attorney-General U Tun Shin, Minister for Labour U Aung Kyi, Minister for Defence Maj-Gen Hla Min.
The next day on August 23, Quintana separately met and held talks with Speaker of Pyithu Hluttaw Thura U Shwe Mann and Speaker of Amyotha Hluttaw U Khin Aung Myint. Quintana also met and held talks with chairmen of various parliamentary committees.
Political observers here commented that the way Quintana was eagerly received by the authorities of Thein Sein government contrasted with the way he was not warmly received by the previous military government.
http://www.bdcburma.org
United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar Tomas Ojea Quintana
Yangon, August 24 -- On the fourth day of his five-day official visit to Myanmar, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar Tomas Ojea Quintana held one and a half hour talks with democracy icon Aung San Suu Kyi at her residence this afternoon.
Asked by newsmen who surrounded Quintana and Aung San Suu Kyi, the democracy icon said: “I am very much satisfied with my talks with Mr. Quintana. I look upon him as a dependable person with sincere goodwill for promotion of human rights in Myanmar.”
As for Mr. Quintana, he reserved his comments on his talks with Aung San Suu Kyi as well as on the results of his five-day mission for the press conference he will be giving tomorrow evening at the Yangon International Airport before departing Myanmar.
Since his appointment to the post of United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar in May 2008, Quintana has previously come here three times – the first time in August 2008, second time in February 2009 and the third time in February 2010.
In all these three previous visits, Quintana was barred from seeing Aung San Suu Kyi by the previous military government. Thus this is the first time Quintana has the chance to hold talks with Aung San Suu Kyi.
On arrival in Nay Pyi Taw on the first day of his visit on August 21 this year, Quintana was cordially received by Myanmar Foreign Minister U Wunna Maung Lwin.
The state media said Quintana and Wunna Maung Lwin held talks discussing progress of improvement of human rights in Myanmar.
The same day he was received by Minister for Home Affairs Lt-Gen Ko Ko, who happens to be the Chairman of the Myanmar Human Rights Committee.
On his second day of his visit on August 22, Quintana has met and separately held talks with Chief Justice U Tun Tun Oo, Attorney-General U Tun Shin, Minister for Labour U Aung Kyi, Minister for Defence Maj-Gen Hla Min.
The next day on August 23, Quintana separately met and held talks with Speaker of Pyithu Hluttaw Thura U Shwe Mann and Speaker of Amyotha Hluttaw U Khin Aung Myint. Quintana also met and held talks with chairmen of various parliamentary committees.
Political observers here commented that the way Quintana was eagerly received by the authorities of Thein Sein government contrasted with the way he was not warmly received by the previous military government.
http://www.bdcburma.org
Asked by newsmen who surrounded Quintana and Aung San Suu Kyi, the democracy icon said: “I am very much satisfied with my talks with Mr. Quintana. I look upon him as a dependable person with sincere goodwill for promotion of human rights in Myanmar.”
As for Mr. Quintana, he reserved his comments on his talks with Aung San Suu Kyi as well as on the results of his five-day mission for the press conference he will be giving tomorrow evening at the Yangon International Airport before departing Myanmar.
Since his appointment to the post of United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar in May 2008, Quintana has previously come here three times – the first time in August 2008, second time in February 2009 and the third time in February 2010.
In all these three previous visits, Quintana was barred from seeing Aung San Suu Kyi by the previous military government. Thus this is the first time Quintana has the chance to hold talks with Aung San Suu Kyi.
On arrival in Nay Pyi Taw on the first day of his visit on August 21 this year, Quintana was cordially received by Myanmar Foreign Minister U Wunna Maung Lwin.
The state media said Quintana and Wunna Maung Lwin held talks discussing progress of improvement of human rights in Myanmar.
The same day he was received by Minister for Home Affairs Lt-Gen Ko Ko, who happens to be the Chairman of the Myanmar Human Rights Committee.
On his second day of his visit on August 22, Quintana has met and separately held talks with Chief Justice U Tun Tun Oo, Attorney-General U Tun Shin, Minister for Labour U Aung Kyi, Minister for Defence Maj-Gen Hla Min.
The next day on August 23, Quintana separately met and held talks with Speaker of Pyithu Hluttaw Thura U Shwe Mann and Speaker of Amyotha Hluttaw U Khin Aung Myint. Quintana also met and held talks with chairmen of various parliamentary committees.
Political observers here commented that the way Quintana was eagerly received by the authorities of Thein Sein government contrasted with the way he was not warmly received by the previous military government.
http://www.bdcburma.org
United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar Tomas Ojea Quintana
Yangon, August 24 -- On the fourth day of his five-day official visit to Myanmar, the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar Tomas Ojea Quintana held one and a half hour talks with democracy icon Aung San Suu Kyi at her residence this afternoon.
Asked by newsmen who surrounded Quintana and Aung San Suu Kyi, the democracy icon said: “I am very much satisfied with my talks with Mr. Quintana. I look upon him as a dependable person with sincere goodwill for promotion of human rights in Myanmar.”
As for Mr. Quintana, he reserved his comments on his talks with Aung San Suu Kyi as well as on the results of his five-day mission for the press conference he will be giving tomorrow evening at the Yangon International Airport before departing Myanmar.
Since his appointment to the post of United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar in May 2008, Quintana has previously come here three times – the first time in August 2008, second time in February 2009 and the third time in February 2010.
In all these three previous visits, Quintana was barred from seeing Aung San Suu Kyi by the previous military government. Thus this is the first time Quintana has the chance to hold talks with Aung San Suu Kyi.
On arrival in Nay Pyi Taw on the first day of his visit on August 21 this year, Quintana was cordially received by Myanmar Foreign Minister U Wunna Maung Lwin.
The state media said Quintana and Wunna Maung Lwin held talks discussing progress of improvement of human rights in Myanmar.
The same day he was received by Minister for Home Affairs Lt-Gen Ko Ko, who happens to be the Chairman of the Myanmar Human Rights Committee.
On his second day of his visit on August 22, Quintana has met and separately held talks with Chief Justice U Tun Tun Oo, Attorney-General U Tun Shin, Minister for Labour U Aung Kyi, Minister for Defence Maj-Gen Hla Min.
The next day on August 23, Quintana separately met and held talks with Speaker of Pyithu Hluttaw Thura U Shwe Mann and Speaker of Amyotha Hluttaw U Khin Aung Myint. Quintana also met and held talks with chairmen of various parliamentary committees.
Political observers here commented that the way Quintana was eagerly received by the authorities of Thein Sein government contrasted with the way he was not warmly received by the previous military government.
http://www.bdcburma.org
Asked by newsmen who surrounded Quintana and Aung San Suu Kyi, the democracy icon said: “I am very much satisfied with my talks with Mr. Quintana. I look upon him as a dependable person with sincere goodwill for promotion of human rights in Myanmar.”
As for Mr. Quintana, he reserved his comments on his talks with Aung San Suu Kyi as well as on the results of his five-day mission for the press conference he will be giving tomorrow evening at the Yangon International Airport before departing Myanmar.
Since his appointment to the post of United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar in May 2008, Quintana has previously come here three times – the first time in August 2008, second time in February 2009 and the third time in February 2010.
In all these three previous visits, Quintana was barred from seeing Aung San Suu Kyi by the previous military government. Thus this is the first time Quintana has the chance to hold talks with Aung San Suu Kyi.
On arrival in Nay Pyi Taw on the first day of his visit on August 21 this year, Quintana was cordially received by Myanmar Foreign Minister U Wunna Maung Lwin.
The state media said Quintana and Wunna Maung Lwin held talks discussing progress of improvement of human rights in Myanmar.
The same day he was received by Minister for Home Affairs Lt-Gen Ko Ko, who happens to be the Chairman of the Myanmar Human Rights Committee.
On his second day of his visit on August 22, Quintana has met and separately held talks with Chief Justice U Tun Tun Oo, Attorney-General U Tun Shin, Minister for Labour U Aung Kyi, Minister for Defence Maj-Gen Hla Min.
The next day on August 23, Quintana separately met and held talks with Speaker of Pyithu Hluttaw Thura U Shwe Mann and Speaker of Amyotha Hluttaw U Khin Aung Myint. Quintana also met and held talks with chairmen of various parliamentary committees.
Political observers here commented that the way Quintana was eagerly received by the authorities of Thein Sein government contrasted with the way he was not warmly received by the previous military government.
http://www.bdcburma.org
Friday, 19 August 2011
Burma: Democracy icon Aung San Suu Kyi and President of the Union U Thein Sein held one-to-one talks
Yangon, August 19 -- Democracy icon Aung San Suu Kyi and President of the Union U Thein Sein held one-to-one talks at the President Residence in Nay Pyi Taw from 4 pm to 5 pm ( MST ) this afternoon, according to U Khun That Myint, NLD officer in charge of security of Aung San Suu Kyi.
“Following this one hour talks, Aung San Suu Kyi accompanied by U Khun Thar Myint and her personal assistant Daw Su Su Lwin met Daw Khin Khin Win, wife of the President and President’s grand daughter at the President Residence in Nay Pyi Taw,” U Khun Thar Myint told @@ adding that this fifteen minutes meeting was entirely devoted to familiarizing the democracy icon with the President family.
Khun Thar Myint described the 15-minute meeting, which he attended as “very cordial in a friendly atmosphere.”
However so Khun Thar Myint said he had no knowledge of what the President and democracy icon talked for one hour.
Khun Thar Myint added that Aung San Suu Kyi is due to stop over for the night in Nay Pyi Taw as special guest of the government.
For Aung San Suu Kyi ( 66 ), who have all along demanded for dialogue with the Head of State for several years as part of her efforts to achieve national reconciliation with the ruling government, her desire for such a dialogue has now been fulfilled though nobody knows yet what the President and Nobel Laureate talked about during one hour.
This morning Aung San Suu Kyi accompanied by her personal assistant Daw Su Su Lwin and her chief NLD security officer U Khun Thar Myint was taken to Nay Pyi Taw by government car.
In contrast to the rumours about her being taken to Nay Pyi Taw to attend the national level workshop on Reforming Economic Development, which was held in Nay Pyi Taw this afternoon, were all dashed to ground.
Yangon, August 19 -- President of Republic of the Union of Myanmar U Thein Sein received Daw Aung San Suu Kyi at his office in Nay Pyi Taw at 4 pm this afternoon, the state-owned TV announced at 8;30 pm this evening.
The TV also showed footage of the meeting between Thein Sein and Aung San Suu Kyi.
“During the meeting, President U Thein Sein and Daw Aung San Suu Kyi cordially and frankly discussed prospects for cooperation on matters that would benefit the country and the people while keeping aside different opinions,” the TV said.
The TV also announced that during the meeting with Aung San Suu Kyi, President Thein Sein took the opportunity to explain to her the endeavours being made by his government in the interests of the country and the people.
Thought the TV did not announce how long this one-to-one talks took place, NLD security officer Khun Thar Myint, who accompanied the democracy icon to Nay Pyi Taw said the meeting lasted one hour.
http://www.bdcburma.org/NewsDetails.asp?id=899
“Following this one hour talks, Aung San Suu Kyi accompanied by U Khun Thar Myint and her personal assistant Daw Su Su Lwin met Daw Khin Khin Win, wife of the President and President’s grand daughter at the President Residence in Nay Pyi Taw,” U Khun Thar Myint told @@ adding that this fifteen minutes meeting was entirely devoted to familiarizing the democracy icon with the President family.
Khun Thar Myint described the 15-minute meeting, which he attended as “very cordial in a friendly atmosphere.”
However so Khun Thar Myint said he had no knowledge of what the President and democracy icon talked for one hour.
Khun Thar Myint added that Aung San Suu Kyi is due to stop over for the night in Nay Pyi Taw as special guest of the government.
For Aung San Suu Kyi ( 66 ), who have all along demanded for dialogue with the Head of State for several years as part of her efforts to achieve national reconciliation with the ruling government, her desire for such a dialogue has now been fulfilled though nobody knows yet what the President and Nobel Laureate talked about during one hour.
This morning Aung San Suu Kyi accompanied by her personal assistant Daw Su Su Lwin and her chief NLD security officer U Khun Thar Myint was taken to Nay Pyi Taw by government car.
In contrast to the rumours about her being taken to Nay Pyi Taw to attend the national level workshop on Reforming Economic Development, which was held in Nay Pyi Taw this afternoon, were all dashed to ground.
Yangon, August 19 -- President of Republic of the Union of Myanmar U Thein Sein received Daw Aung San Suu Kyi at his office in Nay Pyi Taw at 4 pm this afternoon, the state-owned TV announced at 8;30 pm this evening.
The TV also showed footage of the meeting between Thein Sein and Aung San Suu Kyi.
“During the meeting, President U Thein Sein and Daw Aung San Suu Kyi cordially and frankly discussed prospects for cooperation on matters that would benefit the country and the people while keeping aside different opinions,” the TV said.
The TV also announced that during the meeting with Aung San Suu Kyi, President Thein Sein took the opportunity to explain to her the endeavours being made by his government in the interests of the country and the people.
Thought the TV did not announce how long this one-to-one talks took place, NLD security officer Khun Thar Myint, who accompanied the democracy icon to Nay Pyi Taw said the meeting lasted one hour.
http://www.bdcburma.org/NewsDetails.asp?id=899
Burma Democratic Concern (BDC) calls for more positive practical reform in Burma
Burma Democratic Concern (BDC) calls for more positive practical reform in Burma
19 August 2011 (Friday)
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes two meeting which had taken place between Daw Aung San Suu Kyi and USDP Government’s Minister U Aung Kyi.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes 4 points joint statement of the Daw Aung San Suu Kyi and USDP Government’s Minister U Aung Kyi.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes National League for Democracy (NLD’s) statement welcoming the meeting between Daw Aung San Suu Kyi and USDA Government’s Minister U Aung Kyi.
Burma Democratic Concern (BDC) is very glad to learn that both Daw Aung San Suu Kyi and U Aung Kyi will avoid conflicting views and to work on a reciprocal basis.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes allowing 23rd anniversary of 8888 mass-uprising day held inside Burma organised by 88-Generation students’ leaders attended by Daw Aung San Suu Kyi and several thousands of democracy lovers.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes the successful completion of Daw Aung San Suu Kyi’s political trip to Bago and welcomes USDA Government’s cooperation over Daw Aung San Suu Kyi’s trip.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes Daw Aung San Suu Kyi calls for Peace in Burma.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes Daw Aung San Suu Kyi calls for to review building dams on the Ayeyarwaddy River near Myitgyinar which would affect Burma’s environment drastically.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes 88-Generation students’ leaders calling for National Reconciliation and to protect Ayeyarwaddy River which is the life-line of Burma
Burma Democratic Concern (BDC) fully supports 88-Generation students’ leaders’ initiative taken for National Reconciliation and collecting signatures so as to petition to president U Thein Sein Government to reconsider building dam on the Ayeyarwaddy River near Myitgyinar.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes President U Thein Sein’s invitation to exile Burmese people returning Burma working for the development of the nation.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes USDP Government invitation to Daw Aung San Suu Kyi to attend a national-level workshop on economic development which will be attended by President U Thein Sein.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes any positive development as positive change.
Burma Democratic Concern (BDC) calls for the President U Thein Sein USDP Government to take swift practical action for the betterment of the people and the nation.
Burma Democratic Concern (BDC) earnestly calls for the President U Thein Sein USDP regime to, for the sake of people and the nation,
(1) to Release all Political Prisoners immediately and unconditionally
(2) to Enter Dialogue with Daw Aung San Suu Kyi in order to bring about national reconciliation
(3) to Recognise NLD’s official existence as the legal political party
(4) to Review 2008 constitution to be acceptable for all the citizens of Burma
(5) to Stop Armed Conflicts
(6) to Restore Peace
(7) to Alleviate Poverty
(8) to Allow Freedom of Assembly
(9) to Allow Freedom of Expression
(10) to Allow Freedom of Association
(11) to Allow Freedom of Media
(12) to Allow Free Independent Judiciary System
(13) to Save Ayeyarwaddy River
(14) to Promote Education Standard
(15) to Promote Economics Development
Burma Democratic Concern (BDC) supports Daw Aung San Suu Kyi, 88-Generation students’ leaders, dialogue, peace, national reconciliation and initiatives to save the Ayeyarwaddy River in Burma.
For more information please contact Burma Democratic Concern (BDC) at
U Myo Thein [United Kingdom]
Phone: 00-44-208-493-9137, 00-44-787- 788-2386
U Khin Maung Win [United States]
Phone: 001-941-961-2622
Daw Khin Aye Aye Mar [United States]
Phone: 001 509-783-7223
U Tint Swe Thiha [United States]
Phone: 001-509-582-3261, 001-509-591-8459
You can also contact via email at info@bdcburma.org
http://www.bdcburma.org
19 August 2011 (Friday)
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes two meeting which had taken place between Daw Aung San Suu Kyi and USDP Government’s Minister U Aung Kyi.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes 4 points joint statement of the Daw Aung San Suu Kyi and USDP Government’s Minister U Aung Kyi.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes National League for Democracy (NLD’s) statement welcoming the meeting between Daw Aung San Suu Kyi and USDA Government’s Minister U Aung Kyi.
Burma Democratic Concern (BDC) is very glad to learn that both Daw Aung San Suu Kyi and U Aung Kyi will avoid conflicting views and to work on a reciprocal basis.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes allowing 23rd anniversary of 8888 mass-uprising day held inside Burma organised by 88-Generation students’ leaders attended by Daw Aung San Suu Kyi and several thousands of democracy lovers.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes the successful completion of Daw Aung San Suu Kyi’s political trip to Bago and welcomes USDA Government’s cooperation over Daw Aung San Suu Kyi’s trip.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes Daw Aung San Suu Kyi calls for Peace in Burma.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes Daw Aung San Suu Kyi calls for to review building dams on the Ayeyarwaddy River near Myitgyinar which would affect Burma’s environment drastically.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes 88-Generation students’ leaders calling for National Reconciliation and to protect Ayeyarwaddy River which is the life-line of Burma
Burma Democratic Concern (BDC) fully supports 88-Generation students’ leaders’ initiative taken for National Reconciliation and collecting signatures so as to petition to president U Thein Sein Government to reconsider building dam on the Ayeyarwaddy River near Myitgyinar.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes President U Thein Sein’s invitation to exile Burmese people returning Burma working for the development of the nation.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes USDP Government invitation to Daw Aung San Suu Kyi to attend a national-level workshop on economic development which will be attended by President U Thein Sein.
Burma Democratic Concern (BDC) welcomes any positive development as positive change.
Burma Democratic Concern (BDC) calls for the President U Thein Sein USDP Government to take swift practical action for the betterment of the people and the nation.
Burma Democratic Concern (BDC) earnestly calls for the President U Thein Sein USDP regime to, for the sake of people and the nation,
(1) to Release all Political Prisoners immediately and unconditionally
(2) to Enter Dialogue with Daw Aung San Suu Kyi in order to bring about national reconciliation
(3) to Recognise NLD’s official existence as the legal political party
(4) to Review 2008 constitution to be acceptable for all the citizens of Burma
(5) to Stop Armed Conflicts
(6) to Restore Peace
(7) to Alleviate Poverty
(8) to Allow Freedom of Assembly
(9) to Allow Freedom of Expression
(10) to Allow Freedom of Association
(11) to Allow Freedom of Media
(12) to Allow Free Independent Judiciary System
(13) to Save Ayeyarwaddy River
(14) to Promote Education Standard
(15) to Promote Economics Development
Burma Democratic Concern (BDC) supports Daw Aung San Suu Kyi, 88-Generation students’ leaders, dialogue, peace, national reconciliation and initiatives to save the Ayeyarwaddy River in Burma.
For more information please contact Burma Democratic Concern (BDC) at
U Myo Thein [United Kingdom]
Phone: 00-44-208-493-9137, 00-44-787- 788-2386
U Khin Maung Win [United States]
Phone: 001-941-961-2622
Daw Khin Aye Aye Mar [United States]
Phone: 001 509-783-7223
U Tint Swe Thiha [United States]
Phone: 001-509-582-3261, 001-509-591-8459
You can also contact via email at info@bdcburma.org
http://www.bdcburma.org
Thursday, 18 August 2011
Income Tax being Paid by Private enterprises engaged in CMP system
Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system
Inside Burma
18 Aug 2011
Yangon, August 18 -- Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system ( Cutting, Making and Packing ) has been reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the Finance and Revenue Ministry announced over the state-owned TV at 6 pm ( MST ) this evening.
Likewise, regarding the income tax of Myanmar nationals earning foreign currencies within the country or in foreign countries, the tax on their income will be reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the TV announced quoting the order of Ministry of Finance and Revenue.
The CMP system is mostly practised by garment factories, which receive material from foreign countries. These factories are merely engaged in the work of cutting, making and packing. After that these factories got to send these packages to such countries as Republic of Korea, Taiwan etc.
Yangon, August 18 -- The Union Government of Thein Sein this evening issued a peace overture to all ethnic armed organizations with an aim to put a stop to all armed conflicts with them so that the government would be able to build peaceful and developed nation, the state-owned TV announced at 6 pm ( MST ) this evening.
The peace overture as announced by the state-owned TV Myanmar this evening included three following points. 1. As internal peace is essentially needed, the government is determined to put a stop to all armed conflicts so that it would be able to build peaceful and developed nation without hindrance;
2. All ethnic armed organizations desiring peace are invited individually to take a preliminary step by contacting the governments of region or state concerned; After receiving such contacts individually from these ethnic armed organizations, the Union Government will be forming the negotiating teams for carrying out necessary negotiations with each of these ethnic armed organizations.
Income Tax being Paid by Private enterprises engaged in CMP system
Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system
Inside Burma
18 Aug 2011
Yangon, August 18 -- Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system ( Cutting, Making and Packing ) has been reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the Finance and Revenue Ministry announced over the state-owned TV at 6 pm ( MST ) this evening.
Likewise, regarding the income tax of Myanmar nationals earning foreign currencies within the country or in foreign countries, the tax on their income will be reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the TV announced quoting the order of Ministry of Finance and Revenue.
The CMP system is mostly practised by garment factories, which receive material from foreign countries. These factories are merely engaged in the work of cutting, making and packing. After that these factories got to send these packages to such countries as Republic of Korea, Taiwan etc.
Yangon, August 18 -- The Union Government of Thein Sein this evening issued a peace overture to all ethnic armed organizations with an aim to put a stop to all armed conflicts with them so that the government would be able to build peaceful and developed nation, the state-owned TV announced at 6 pm ( MST ) this evening.
The peace overture as announced by the state-owned TV Myanmar this evening included three following points. 1. As internal peace is essentially needed, the government is determined to put a stop to all armed conflicts so that it would be able to build peaceful and developed nation without hindrance;
2. All ethnic armed organizations desiring peace are invited individually to take a preliminary step by contacting the governments of region or state concerned; After receiving such contacts individually from these ethnic armed organizations, the Union Government will be forming the negotiating teams for carrying out necessary negotiations with each of these ethnic armed organizations.
Income Tax being Paid by Private enterprises engaged in CMP system
Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system
Inside Burma
18 Aug 2011
Yangon, August 18 -- Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system ( Cutting, Making and Packing ) has been reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the Finance and Revenue Ministry announced over the state-owned TV at 6 pm ( MST ) this evening.
Likewise, regarding the income tax of Myanmar nationals earning foreign currencies within the country or in foreign countries, the tax on their income will be reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the TV announced quoting the order of Ministry of Finance and Revenue.
The CMP system is mostly practised by garment factories, which receive material from foreign countries. These factories are merely engaged in the work of cutting, making and packing. After that these factories got to send these packages to such countries as Republic of Korea, Taiwan etc.
Yangon, August 18 -- The Union Government of Thein Sein this evening issued a peace overture to all ethnic armed organizations with an aim to put a stop to all armed conflicts with them so that the government would be able to build peaceful and developed nation, the state-owned TV announced at 6 pm ( MST ) this evening.
The peace overture as announced by the state-owned TV Myanmar this evening included three following points. 1. As internal peace is essentially needed, the government is determined to put a stop to all armed conflicts so that it would be able to build peaceful and developed nation without hindrance;
2. All ethnic armed organizations desiring peace are invited individually to take a preliminary step by contacting the governments of region or state concerned; After receiving such contacts individually from these ethnic armed organizations, the Union Government will be forming the negotiating teams for carrying out necessary negotiations with each of these ethnic armed organizations.
Income Tax being Paid by Private enterprises engaged in CMP system
Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system
Inside Burma
18 Aug 2011
Yangon, August 18 -- Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system ( Cutting, Making and Packing ) has been reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the Finance and Revenue Ministry announced over the state-owned TV at 6 pm ( MST ) this evening.
Likewise, regarding the income tax of Myanmar nationals earning foreign currencies within the country or in foreign countries, the tax on their income will be reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the TV announced quoting the order of Ministry of Finance and Revenue.
The CMP system is mostly practised by garment factories, which receive material from foreign countries. These factories are merely engaged in the work of cutting, making and packing. After that these factories got to send these packages to such countries as Republic of Korea, Taiwan etc.
Yangon, August 18 -- The Union Government of Thein Sein this evening issued a peace overture to all ethnic armed organizations with an aim to put a stop to all armed conflicts with them so that the government would be able to build peaceful and developed nation, the state-owned TV announced at 6 pm ( MST ) this evening.
The peace overture as announced by the state-owned TV Myanmar this evening included three following points. 1. As internal peace is essentially needed, the government is determined to put a stop to all armed conflicts so that it would be able to build peaceful and developed nation without hindrance;
2. All ethnic armed organizations desiring peace are invited individually to take a preliminary step by contacting the governments of region or state concerned; After receiving such contacts individually from these ethnic armed organizations, the Union Government will be forming the negotiating teams for carrying out necessary negotiations with each of these ethnic armed organizations.
Income Tax being Paid by Private enterprises engaged in CMP system
Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system
Inside Burma
18 Aug 2011
Yangon, August 18 -- Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system ( Cutting, Making and Packing ) has been reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the Finance and Revenue Ministry announced over the state-owned TV at 6 pm ( MST ) this evening.
Likewise, regarding the income tax of Myanmar nationals earning foreign currencies within the country or in foreign countries, the tax on their income will be reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the TV announced quoting the order of Ministry of Finance and Revenue.
The CMP system is mostly practised by garment factories, which receive material from foreign countries. These factories are merely engaged in the work of cutting, making and packing. After that these factories got to send these packages to such countries as Republic of Korea, Taiwan etc.
Yangon, August 18 -- The Union Government of Thein Sein this evening issued a peace overture to all ethnic armed organizations with an aim to put a stop to all armed conflicts with them so that the government would be able to build peaceful and developed nation, the state-owned TV announced at 6 pm ( MST ) this evening.
The peace overture as announced by the state-owned TV Myanmar this evening included three following points. 1. As internal peace is essentially needed, the government is determined to put a stop to all armed conflicts so that it would be able to build peaceful and developed nation without hindrance;
2. All ethnic armed organizations desiring peace are invited individually to take a preliminary step by contacting the governments of region or state concerned; After receiving such contacts individually from these ethnic armed organizations, the Union Government will be forming the negotiating teams for carrying out necessary negotiations with each of these ethnic armed organizations.
Income Tax being Paid by Private enterprises engaged in CMP system
Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system
Inside Burma
18 Aug 2011
Yangon, August 18 -- Income tax being paid by private enterprises engaged in CMP system ( Cutting, Making and Packing ) has been reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the Finance and Revenue Ministry announced over the state-owned TV at 6 pm ( MST ) this evening.
Likewise, regarding the income tax of Myanmar nationals earning foreign currencies within the country or in foreign countries, the tax on their income will be reduced from 10 per cent to 2 per cent within six months period from August 19, 2011 to February 18, 2012, the TV announced quoting the order of Ministry of Finance and Revenue.
The CMP system is mostly practised by garment factories, which receive material from foreign countries. These factories are merely engaged in the work of cutting, making and packing. After that these factories got to send these packages to such countries as Republic of Korea, Taiwan etc.
Yangon, August 18 -- The Union Government of Thein Sein this evening issued a peace overture to all ethnic armed organizations with an aim to put a stop to all armed conflicts with them so that the government would be able to build peaceful and developed nation, the state-owned TV announced at 6 pm ( MST ) this evening.
The peace overture as announced by the state-owned TV Myanmar this evening included three following points. 1. As internal peace is essentially needed, the government is determined to put a stop to all armed conflicts so that it would be able to build peaceful and developed nation without hindrance;
2. All ethnic armed organizations desiring peace are invited individually to take a preliminary step by contacting the governments of region or state concerned; After receiving such contacts individually from these ethnic armed organizations, the Union Government will be forming the negotiating teams for carrying out necessary negotiations with each of these ethnic armed organizations.
Tuesday, 16 August 2011
Computer Virus
ဒီသတင္းဟာယေန႔မနက္တြင္ Microsoftႏွင့္Nortonတုိ႔မွေပးပို႔လုိက္ေသာသတင္းျဖစ္ပါသည္။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
Computer Virus
ဒီသတင္းဟာယေန႔မနက္တြင္ Microsoftႏွင့္Nortonတုိ႔မွေပးပို႔လုိက္ေသာသတင္းျဖစ္ပါသည္။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
Computer Virus
ဒီသတင္းဟာယေန႔မနက္တြင္ Microsoftႏွင့္Nortonတုိ႔မွေပးပို႔လုိက္ေသာသတင္းျဖစ္ပါသည္။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
Computer Virus
ဒီသတင္းဟာယေန႔မနက္တြင္ Microsoftႏွင့္Nortonတုိ႔မွေပးပို႔လုိက္ေသာသတင္းျဖစ္ပါသည္။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
Computer Virus
ဒီသတင္းဟာယေန႔မနက္တြင္ Microsoftႏွင့္Nortonတုိ႔မွေပးပို႔လုိက္ေသာသတင္းျဖစ္ပါသည္။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
Computer Virus
ဒီသတင္းဟာယေန႔မနက္တြင္ Microsoftႏွင့္Nortonတုိ႔မွေပးပို႔လုိက္ေသာသတင္းျဖစ္ပါသည္။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
ေက်းဇူးျပဳျပီး ဒီသတင္းကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ သင္တုိ႔ဆီသို႔Power Point Presentation, Life is beautiful
ဆုိျပီးေမးလ္ တစ္ခု၀င္လာပါခဲ့လွ်င္ မဖြင့္ပါႏွင့္ ခ်က္ခ်င္းdeleteလုပ္ပစ္ပါ။ သင္ထုိေမးကိုဖြင့္ခဲ့မိလွ်င္
သင္၏computer secreen တြင္ It is too late now, your life is no longer beautiful ဆုိသည့္စာေပၚလာပါလိမ့္မယ္။
ထုိအခါသင္၏PCမွအရာအားလံုးေပ်ာက္ ဆံုးသြားျပီး ဒီေမးလ္ကိုပို႔သူထံ သင္၏ အမည္၊ e-mail ႏွင့္ password အားလံုးေရာက္ရွိသြားပါလိမ့္မယ္။ သည္အရာသည္ အဂၤါေန႔ ေန႔လည္က စတင္ခဲ့ေသာ virus အသစ္ျဖစ္ပါသည္။
Virus ဖန္တီးသူကေတာ့ life owner ဟု မိမိကုိယ္ကုိအမည္ေပးထားသူတစ္ဦးျဖစ္ပါသည္။ သည္ေမးလ္ကိုခ်က္ခ်င္းုလက္ဆင့္ကမ္းေပးၾကပါ။
Friday, 12 August 2011
Wednesday, 10 August 2011
ဧရာ၀တီအတြက္တုံ႔ျပန္ခ်က္ by Mg Tharmyar
ဧရာ၀တီအတြက္တုံ႔ျပန္ခ်က္ by Mg Tharmyar
ျမစ္ဆုံ၊ေမခ၊ေမလိခ၊ျမစ္ညာျမစ္၀ွမ္းေရအားလွ်ပ္စစ္စီမံကိန္းႏွင္႔ပတ္သက္၍ႏုိင္ငံတကာႏွင္႔ျပည္သူလူထု
အထင္မွားအျမင္မွားျဖစ္ေစရန္အခ်ဳိ႔ပုဂၢဳိလ္/အဖြဲ႔အစည္းမ်ားကမဟုတ္မမွန္လုပ္ႀကံေရးသားလုပ္
ေဆာင္လွ်က္ရွိေနဟုအစိုးရပိုင္သတင္းစာပါေဆာင္းပါးရွင္ဧ။္စြပ္စြဲခ်က္ကိုတုံ႕ျပန္လိုက္ျခင္း။
9-8-2011ေန႔စြဲႏိုင္ငံပိုင္သတင္းစာျမန္မာအလင္းတြင္ေဖာ္ျပခဲ့ေသာေဆာင္းပါးရွင္လွ်ပ္စစ္
၀န္ထမ္းတစ္ဦး၏ျမစ္ဆုံေရအားလွ်ပ္စစ္စီမံကိန္းႏွင့္ပတ္သက္သည့္ေဆာင္းပါးကmediaေတြကဘဲ
မဟုတ္မမွန္သတင္းကိုလုပ္ႀကံၿပီးေရးသားၿပီးျပည္သူကိုAlarmistလုပ္ေနတဲ႔သေဘာေျပာဆုိေရးသား
ထားတာဟာမီဒီယာေလာကကုိေစာ္ကားလိုက္ျခင္းျဖစ္တယ္လိုျမင္မိပါတယ္။
အဲဒီေဆာင္းပါးရွင္ရဲ႔ေဆာင္းပါးမ်ားကိုေကာက္ႏုတ္ခ်က္ခ်ၾကည္႔ရင္ေကာင္း
က်ဳိး( advantages)မ်ားသာထုံစံအတုိင္းသတင္းစာေဆာင္းပါးပုံစံေရးသားထာတာေတြရပါတယ္
။ျမစ္ဆုံေရကာတာ(Myintson Dam) ေၾကာင္႕လတ္တေလာျပည္သူေတြခံစားရမဲ႔ဒုကၡမ်ားႏွင္႔
႔ေနာင္ခံစားရဦးမည္႔ဆုိးက်ဳိးမ်ား(Disadvantages)ကိုေရးသားေဖၚျပထားျခင္းမေတြ႔ရပါဘူး။
(၁)Impact area မွာျပည္သူေတြဘယ္ေလာက္ထိခုိက္ဆုံးရွဴံးၿပီးလူေတြစိတ္ဒုကၡေရာက္ရတယ္ဆုိတဲ႔
လူအခြင္႔အေရးကိုဥေပကၡာျပဳထားျခင္း၊ျဖစ္လာႏုိင္တဲ႔ေနာက္ဆက္တြဲဆုိးက်ဳိးေတြေၾကာင္႔လူေတြဘယ္
ေလာက္ဒုကၡေရာက္ဦးမယ္ဆုိတာကိုလစ္လွ်ူရွဳထားျခင္း
(၂)ေရကာတာစီမံကိန္းကိုတရုတ္CPIေကာ္ပုိေရးရွင္းက3.6ဘီလီယံရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံတည္ေဆာက္လုပ္ကိုင္
ေနျခင္းျဖစ္တယ္လို႔ပြင္႔လင္းစြာေရးသားျခင္းမရွိပါ။
(၃) ေရကာတာမွထြက္ရွိမဲ႔အက်ဳိးအျမတ္ဧ။္၇၀%ကိုတရုတ္ကရရွိမွာျဖစ္တယ္လို႔ျပည္သူအမ်ားကိုခ်ျပ
မထားျခင္း
(၄)ထြက္ရွိမဲ႔ေရအားလွ်ပ္စစ္ဧ။္၉၉%ကိုတရုတ္ကယူမည္၊၁%သာျပည္တြင္းမွာသုံးစြဲသြားမည္ဆုိတာေဖာ္ျပ
ထားျခင္းမရွိပါ။
(၅)တရုတ္အစုိးရနဲ႔ျမန္မာအစုိးရႏွစ္ဖက္စလုံးကေရကာတာႀကီးေၾကာင္႔ပတ္၀န္က်င္ထိခုိက္မွုမရွိေစရဟု
အာ မခံထားျခင္းမရွိ
(၆)ပတ္၀န္းက်င္ထိခုိက္မွုဆုိင္ရာအစီရင္ခံစာတြင္၊ေရကာတာႀကီးသည္စစ္ကိုင္းျပတ္ေရြ႔ေၾကာလိုေခၚတဲ႔
ငလွ်င္ေၾကာအနီးအနားမွာရွိတယ္ဆုိတာကိုေဖာ္ျပထားျခင္းမရွိ
(၇)ပညာရွင္မ်ားသည္2009ခုႏွစ္ဇန္န၀ါရီလမွဇူလူိင္လအထိသာေလ႔လာေဆာင္ရြက္လို႔သာေဖာ္ျပထားတာ
ကိုေတြ႔ရၿပီးပတ္၀န္းက်င္ထိခုိက္မွုဆုိင္ရာအစီရင္ခံစာရဲ႔လိုက္နာရမည္အဓိကစည္းကမ္းခ်က္(၁၀)ခ်က္အနက္
(၁)ခ်က္သာေလ႔လာရေသးတယ္ဆုိတာေဖၚျပထားျခင္းမရွိပါ။
(၈)ေရအားလွ်ပ္စစ္စီမံကိန္းေၾကာင္႔ေဒသခံျပည္သူမ်ားအလုပ္အကိုင္အခြင္႔အလမ္းမ်ားရရွိမွာျဖစ္တယ္လို႕
ေဖၚျပထားတာကိုေတြ႔ရပါတယ္။ေဒသခံျပည္သူေတြရဲ႔ရသင္႔ရထုိက္တဲ႔လုပ္အားခႏွင္႔တရုတ္ပညာရွင္မ်ားနဲ႔
အလုပ္သမားရရွိခံစားရမည္႔အခြင္အေရးတူႏုိင္သလားဆုိတာထည္႔မတြက္ျပဘူး၊ဘာလိုဒီလိုေျပာရသလဲဆုိ
ရင္ေက်ာက္ျဖဴေရနက္ကြင္းစီမံကိန္းမွာသြားေရာက္လက္ေတြ႔ၾကည္႔ၾကပါ။ေနရထုိင္ရတာ၊ခံစားခြင္႔မ်ားကို
အလုပ္သမားျခင္းႏူိင္းယွဥ္ၾကည္႔ပါ။
(၉)စီမံကိန္းဧရိယာႏွင္႔မလြတ္ကင္းေသာရြာမ်ားကိုသက္ဆုိင္ရာစံျပေက်းရြာအသစ္မ်ားတည္ေဆာက္၊အစားထုိးေပး
ထားတဲ႔အတြက္ေၾကာင္႔မွုလေနထုိင္ခဲပေသာအဆင္႔ထက္မ်ားစြာသာလြန္ေအာင္ေဆာင္ရြက္ေပးထားေၾကာင္း
ေဖၚျပထားပါတယ္။ကၽြန္ေတာ္အေနနဲေဆာင္းပါးရွင္ကိုေမးလိုက္ခ်င္ပါတယ္။မင္းတုိ႔မိသားစုအားလုံးကိုလူသူမရွိ၊သူ
အေနနဲ႔အလုပ္ကိုငသစ္ကို္လုပ္မစားတတ္တဲ႔ကၽြန္းေပၚမွာသုံးထပ္တုိက္ေဆာက္ေပးမယ္သြားေနမလားေမး
လိုက္ခ်င္တယ္။အဲဒီလူဟာလူသားခ်င္းစာနာနာေထာက္ထားမွု၊လူေတြရဲ႔ေနရာအစြဲ၊ေဒသအစြဲ၊ကိုနားလည္းမွုမရွိသူ
ဟုယူဆရပါတယ္။ေဒသခံျပည္သူမ်ားအေနႏွင္႔မိမိက်င္လည္က်က္စားတဲ႔ေနရာ၊မိမိလုပ္ကိုင္စားေနၾကေနရာ၊
မိမိရဲ႔ဇာတိခ်က္ေျမ၊ယဥ္ေက်းမွုမ်ားကိုဘယ္ေလာက္တန္ဘိုးထားတဲ႔ဆုိတာထည္႔သြင္းမစဥ္းစားရင္ေတာ႔လူအခြင္႔
ေရးခ်ဳိးေဖာက္ရာေရာက္တယ္ဆုိတာေဆာင္းပါးရွင္နားမလည္းဘူးလားဆုိတာသိတာထင္ရွားပါတယ္။
(၁၀) တရုတ္ႏုိင္ငံမွာအာဏာရွင္တရုတ္အစိုးရကတရုတ္ျပည္သူေတြသန္းေပါင္းဘယ္ေလာက္စေတးခဲ႔ၿပီး
Three Gorges Dam ႀကီးတည္ေဆာက္ခဲ႔သလဲ၊အခုအဲဒီ Three Gorges Dam ႀကီးအက်ဳိးနဲ႔အျပစ္
ကိုႏူိင္းယွဥ္ၾကည္႔ပါ၊အဲဒီDamႀကီးေၾကာင္႔တရုတ္အစိုးရရဲ႔စုိးရိမ္ေရမွတ္ဘယ္ေလာက္ျမင္႔တက္ေနသလားဆုိတာကို
ေဆာင္းပါးရွင္ေသေသခ်ာေလ႔လာလိုက္ပါဦး။
ကၽြန္ေတာ္အထင္ေတာ႔သတင္းစာေဆာင္းပါးရွင္သည္ျမန္မာႏုိင္ငံသားမျဖစ္ႏုိင္၊တရုတ္နဲ႔ေဆြမ်ုိး
တနည္းနည္းနဲ႔ေတာ္စပ္မည္ထင္ပါသည္။တရုတ္အစုိးရဲ႕ (Political Game)ဆုိတာထည္စဥ္းစားရင္
မေတြး၀ံ႔စရာပါ၊ဒါအျပင္တရုတ္အစိုးရရဲ႕မဟာဗ်ဴဟာ၊အဂၢဗ်ဴဟာကသူ႔ႏုိင္ငံသည္ကမာၻေပၚမွာ
စစ္အင္အား(mega power)ျဖစ္ဖုိ႔အတြက္က်ဳပ္တုိ႕ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြရဲ႔အက်ဳိးစီးပြားကို
စေတးေပးရေတာ႔မွာလား?၊ျမန္မာလူမ်ဳိးေတြရဲ႔NationalIdentityျဖစ္တဲ႔က်ဳပ္တုိ႔အားလုံးရဲ
႔မိခင္ဧရာ၀တီကိုအဆုံးရွဳံးခံရေတာ႔မွာလား?ဒါငါတုိ႔ဘာဆုိင္လိုလဲလို႔ထင္ေနတဲ႔
Who cares?သမားေတြေလးေလးနက္နက္စဥ္းစားၾကပါ၊ခင္ဗ်ားတုိရဲ႔အနာဂါတ္မ်ဳိးဆက္ေတြရဲ႔
အေရးကိုထည္႕သြင္းစဥ္းစားၾကည္႔ၾကပါ။ဒီအေရးဟာဒီႏုိင္ငံအတြင္းေနထုိင္မယ္လုိ႔စိတ္ကူးရွိၾကတဲ႔
လူမ်ဳိးတုိင္းနဲ႔သက္ဆုိင္တဲ႔ကိစၥျဖစ္တယ္။က်ဳပ္တုိ႔အားလုံးဟာတုိင္းျပည္အာဏာလုေနတာမဟုတ္ဘူး၊
တုိင္းျပည္ကိုပ်က္လိုပ်က္စီးလုပ္ေနတာမဟုတ္ဘူး၊မပ်က္ေအာင္စီးေအာင္ကာကြယ္ေပးေနတာ။
တုိင္းျပည္ဟာမီးခုိးမထြက္ဘဲနယ္ခ်ဲ႔ခံေနရတယ္ဆုိတာကိုသိေနလို႔ခံစားေနရတာ
။ႏုိင္ငံေရးနဲ႕လုံ၀မသက္ဆုိင္ပါ။အမ်ဳိးသားေရးျဖစ္ေနလို႔မီဒီယာေတြနဲ႔အသိပညာရွင္ေတြ
အားလံုးပါ၀ုိင္း၀န္းကန္႕ကြက္ေနျခင္းျဖစ္ပါေၾကာင္း။
သစၥာေတာ္ခံloyalist ေဆာင္းပါးရွင္အား သိေစအပ္ပါသည္။ (ေမာင္သာျမား)
ႏိုးထျခင္း
အိုျမန္မာျပည္ဖြား
တိုင္းရင္းသားတို႔.....
အတူတကြ၊ ဘယ္သူပါမွ
အသာထား၍
အျမင္ခ်င္းတူ
အားခ်င္းျပဳေလာ့
ျမန္မာ့ႏွလံုး(အသက္တည္ရာ)
ျမစ္ႀကီးမဆံုးခင္
အားလံုး႐ုန္းထ
ကန္႔ကြက္ၾကေတာ႔.....
(ေမာင္သာျမား)
ျမစ္ေကာ
ျမစ္မေကာေအာင္လို႔
သစ္ေတာတို႔စိမ္းရေပမည္
ေရေဝေတာေတြစိမ္းစို႔စို႔
မႈိုင္းညိဳ႔ညိဳ႔မႈန္ရီ၊
ခ်င္းတြင္းနဲ႔ဧရာဝတီ
ေရျပင္ၾကည္သမွ်၊ ျမန္မာေသြးရွိ။
တေတာလံုးေျပာင္
တေတာင္လံုးလင္း
ျမစ္က်ဥ္းကာေသာင္ေတြေပၚေတာ႔
ေနာင္အရွည္မေမွ်ာ္ျမန္မာေပ်ာက္ေအာင္လို႔
ကိုယ္႔ေသြးကိုကိုယ္ျပန္ေသာက္ျပီလား
စိုးေၾကာက္ဖြယ္ အျပစ္သေဘာနဲ႔
ျမစ္ေကာမယ္႔ေန႔။ ေမာင္စိန္ဝင္း (ပုတီးကုန္း)
ျမစ္ဆုံ၊ေမခ၊ေမလိခ၊ျမစ္ညာျမစ္၀ွမ္းေရအားလွ်ပ္စစ္စီမံကိန္းႏွင္႔ပတ္သက္၍ႏုိင္ငံတကာႏွင္႔ျပည္သူလူထု
အထင္မွားအျမင္မွားျဖစ္ေစရန္အခ်ဳိ႔ပုဂၢဳိလ္/အဖြဲ႔အစည္းမ်ားကမဟုတ္မမွန္လုပ္ႀကံေရးသားလုပ္
ေဆာင္လွ်က္ရွိေနဟုအစိုးရပိုင္သတင္းစာပါေဆာင္းပါးရွင္ဧ။္စြပ္စြဲခ်က္ကိုတုံ႕ျပန္လိုက္ျခင္း။
9-8-2011ေန႔စြဲႏိုင္ငံပိုင္သတင္းစာျမန္မာအလင္းတြင္ေဖာ္ျပခဲ့ေသာေဆာင္းပါးရွင္လွ်ပ္စစ္
၀န္ထမ္းတစ္ဦး၏ျမစ္ဆုံေရအားလွ်ပ္စစ္စီမံကိန္းႏွင့္ပတ္သက္သည့္ေဆာင္းပါးကmediaေတြကဘဲ
မဟုတ္မမွန္သတင္းကိုလုပ္ႀကံၿပီးေရးသားၿပီးျပည္သူကိုAlarmistလုပ္ေနတဲ႔သေဘာေျပာဆုိေရးသား
ထားတာဟာမီဒီယာေလာကကုိေစာ္ကားလိုက္ျခင္းျဖစ္တယ္လိုျမင္မိပါတယ္။
အဲဒီေဆာင္းပါးရွင္ရဲ႔ေဆာင္းပါးမ်ားကိုေကာက္ႏုတ္ခ်က္ခ်ၾကည္႔ရင္ေကာင္း
က်ဳိး( advantages)မ်ားသာထုံစံအတုိင္းသတင္းစာေဆာင္းပါးပုံစံေရးသားထာတာေတြရပါတယ္
။ျမစ္ဆုံေရကာတာ(Myintson Dam) ေၾကာင္႕လတ္တေလာျပည္သူေတြခံစားရမဲ႔ဒုကၡမ်ားႏွင္႔
႔ေနာင္ခံစားရဦးမည္႔ဆုိးက်ဳိးမ်ား(Disadvantages)ကိုေရးသားေဖၚျပထားျခင္းမေတြ႔ရပါဘူး။
(၁)Impact area မွာျပည္သူေတြဘယ္ေလာက္ထိခုိက္ဆုံးရွဴံးၿပီးလူေတြစိတ္ဒုကၡေရာက္ရတယ္ဆုိတဲ႔
လူအခြင္႔အေရးကိုဥေပကၡာျပဳထားျခင္း၊ျဖစ္လာႏုိင္တဲ႔ေနာက္ဆက္တြဲဆုိးက်ဳိးေတြေၾကာင္႔လူေတြဘယ္
ေလာက္ဒုကၡေရာက္ဦးမယ္ဆုိတာကိုလစ္လွ်ူရွဳထားျခင္း
(၂)ေရကာတာစီမံကိန္းကိုတရုတ္CPIေကာ္ပုိေရးရွင္းက3.6ဘီလီယံရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံတည္ေဆာက္လုပ္ကိုင္
ေနျခင္းျဖစ္တယ္လို႔ပြင္႔လင္းစြာေရးသားျခင္းမရွိပါ။
(၃) ေရကာတာမွထြက္ရွိမဲ႔အက်ဳိးအျမတ္ဧ။္၇၀%ကိုတရုတ္ကရရွိမွာျဖစ္တယ္လို႔ျပည္သူအမ်ားကိုခ်ျပ
မထားျခင္း
(၄)ထြက္ရွိမဲ႔ေရအားလွ်ပ္စစ္ဧ။္၉၉%ကိုတရုတ္ကယူမည္၊၁%သာျပည္တြင္းမွာသုံးစြဲသြားမည္ဆုိတာေဖာ္ျပ
ထားျခင္းမရွိပါ။
(၅)တရုတ္အစုိးရနဲ႔ျမန္မာအစုိးရႏွစ္ဖက္စလုံးကေရကာတာႀကီးေၾကာင္႔ပတ္၀န္က်င္ထိခုိက္မွုမရွိေစရဟု
အာ မခံထားျခင္းမရွိ
(၆)ပတ္၀န္းက်င္ထိခုိက္မွုဆုိင္ရာအစီရင္ခံစာတြင္၊ေရကာတာႀကီးသည္စစ္ကိုင္းျပတ္ေရြ႔ေၾကာလိုေခၚတဲ႔
ငလွ်င္ေၾကာအနီးအနားမွာရွိတယ္ဆုိတာကိုေဖာ္ျပထားျခင္းမရွိ
(၇)ပညာရွင္မ်ားသည္2009ခုႏွစ္ဇန္န၀ါရီလမွဇူလူိင္လအထိသာေလ႔လာေဆာင္ရြက္လို႔သာေဖာ္ျပထားတာ
ကိုေတြ႔ရၿပီးပတ္၀န္းက်င္ထိခုိက္မွုဆုိင္ရာအစီရင္ခံစာရဲ႔လိုက္နာရမည္အဓိကစည္းကမ္းခ်က္(၁၀)ခ်က္အနက္
(၁)ခ်က္သာေလ႔လာရေသးတယ္ဆုိတာေဖၚျပထားျခင္းမရွိပါ။
(၈)ေရအားလွ်ပ္စစ္စီမံကိန္းေၾကာင္႔ေဒသခံျပည္သူမ်ားအလုပ္အကိုင္အခြင္႔အလမ္းမ်ားရရွိမွာျဖစ္တယ္လို႕
ေဖၚျပထားတာကိုေတြ႔ရပါတယ္။ေဒသခံျပည္သူေတြရဲ႔ရသင္႔ရထုိက္တဲ႔လုပ္အားခႏွင္႔တရုတ္ပညာရွင္မ်ားနဲ႔
အလုပ္သမားရရွိခံစားရမည္႔အခြင္အေရးတူႏုိင္သလားဆုိတာထည္႔မတြက္ျပဘူး၊ဘာလိုဒီလိုေျပာရသလဲဆုိ
ရင္ေက်ာက္ျဖဴေရနက္ကြင္းစီမံကိန္းမွာသြားေရာက္လက္ေတြ႔ၾကည္႔ၾကပါ။ေနရထုိင္ရတာ၊ခံစားခြင္႔မ်ားကို
အလုပ္သမားျခင္းႏူိင္းယွဥ္ၾကည္႔ပါ။
(၉)စီမံကိန္းဧရိယာႏွင္႔မလြတ္ကင္းေသာရြာမ်ားကိုသက္ဆုိင္ရာစံျပေက်းရြာအသစ္မ်ားတည္ေဆာက္၊အစားထုိးေပး
ထားတဲ႔အတြက္ေၾကာင္႔မွုလေနထုိင္ခဲပေသာအဆင္႔ထက္မ်ားစြာသာလြန္ေအာင္ေဆာင္ရြက္ေပးထားေၾကာင္း
ေဖၚျပထားပါတယ္။ကၽြန္ေတာ္အေနနဲေဆာင္းပါးရွင္ကိုေမးလိုက္ခ်င္ပါတယ္။မင္းတုိ႔မိသားစုအားလုံးကိုလူသူမရွိ၊သူ
အေနနဲ႔အလုပ္ကိုငသစ္ကို္လုပ္မစားတတ္တဲ႔ကၽြန္းေပၚမွာသုံးထပ္တုိက္ေဆာက္ေပးမယ္သြားေနမလားေမး
လိုက္ခ်င္တယ္။အဲဒီလူဟာလူသားခ်င္းစာနာနာေထာက္ထားမွု၊လူေတြရဲ႔ေနရာအစြဲ၊ေဒသအစြဲ၊ကိုနားလည္းမွုမရွိသူ
ဟုယူဆရပါတယ္။ေဒသခံျပည္သူမ်ားအေနႏွင္႔မိမိက်င္လည္က်က္စားတဲ႔ေနရာ၊မိမိလုပ္ကိုင္စားေနၾကေနရာ၊
မိမိရဲ႔ဇာတိခ်က္ေျမ၊ယဥ္ေက်းမွုမ်ားကိုဘယ္ေလာက္တန္ဘိုးထားတဲ႔ဆုိတာထည္႔သြင္းမစဥ္းစားရင္ေတာ႔လူအခြင္႔
ေရးခ်ဳိးေဖာက္ရာေရာက္တယ္ဆုိတာေဆာင္းပါးရွင္နားမလည္းဘူးလားဆုိတာသိတာထင္ရွားပါတယ္။
(၁၀) တရုတ္ႏုိင္ငံမွာအာဏာရွင္တရုတ္အစိုးရကတရုတ္ျပည္သူေတြသန္းေပါင္းဘယ္ေလာက္စေတးခဲ႔ၿပီး
Three Gorges Dam ႀကီးတည္ေဆာက္ခဲ႔သလဲ၊အခုအဲဒီ Three Gorges Dam ႀကီးအက်ဳိးနဲ႔အျပစ္
ကိုႏူိင္းယွဥ္ၾကည္႔ပါ၊အဲဒီDamႀကီးေၾကာင္႔တရုတ္အစိုးရရဲ႔စုိးရိမ္ေရမွတ္ဘယ္ေလာက္ျမင္႔တက္ေနသလားဆုိတာကို
ေဆာင္းပါးရွင္ေသေသခ်ာေလ႔လာလိုက္ပါဦး။
ကၽြန္ေတာ္အထင္ေတာ႔သတင္းစာေဆာင္းပါးရွင္သည္ျမန္မာႏုိင္ငံသားမျဖစ္ႏုိင္၊တရုတ္နဲ႔ေဆြမ်ုိး
တနည္းနည္းနဲ႔ေတာ္စပ္မည္ထင္ပါသည္။တရုတ္အစုိးရဲ႕ (Political Game)ဆုိတာထည္စဥ္းစားရင္
မေတြး၀ံ႔စရာပါ၊ဒါအျပင္တရုတ္အစိုးရရဲ႕မဟာဗ်ဴဟာ၊အဂၢဗ်ဴဟာကသူ႔ႏုိင္ငံသည္ကမာၻေပၚမွာ
စစ္အင္အား(mega power)ျဖစ္ဖုိ႔အတြက္က်ဳပ္တုိ႕ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြရဲ႔အက်ဳိးစီးပြားကို
စေတးေပးရေတာ႔မွာလား?၊ျမန္မာလူမ်ဳိးေတြရဲ႔NationalIdentityျဖစ္တဲ႔က်ဳပ္တုိ႔အားလုံးရဲ
႔မိခင္ဧရာ၀တီကိုအဆုံးရွဳံးခံရေတာ႔မွာလား?ဒါငါတုိ႔ဘာဆုိင္လိုလဲလို႔ထင္ေနတဲ႔
Who cares?သမားေတြေလးေလးနက္နက္စဥ္းစားၾကပါ၊ခင္ဗ်ားတုိရဲ႔အနာဂါတ္မ်ဳိးဆက္ေတြရဲ႔
အေရးကိုထည္႕သြင္းစဥ္းစားၾကည္႔ၾကပါ။ဒီအေရးဟာဒီႏုိင္ငံအတြင္းေနထုိင္မယ္လုိ႔စိတ္ကူးရွိၾကတဲ႔
လူမ်ဳိးတုိင္းနဲ႔သက္ဆုိင္တဲ႔ကိစၥျဖစ္တယ္။က်ဳပ္တုိ႔အားလုံးဟာတုိင္းျပည္အာဏာလုေနတာမဟုတ္ဘူး၊
တုိင္းျပည္ကိုပ်က္လိုပ်က္စီးလုပ္ေနတာမဟုတ္ဘူး၊မပ်က္ေအာင္စီးေအာင္ကာကြယ္ေပးေနတာ။
တုိင္းျပည္ဟာမီးခုိးမထြက္ဘဲနယ္ခ်ဲ႔ခံေနရတယ္ဆုိတာကိုသိေနလို႔ခံစားေနရတာ
။ႏုိင္ငံေရးနဲ႕လုံ၀မသက္ဆုိင္ပါ။အမ်ဳိးသားေရးျဖစ္ေနလို႔မီဒီယာေတြနဲ႔အသိပညာရွင္ေတြ
အားလံုးပါ၀ုိင္း၀န္းကန္႕ကြက္ေနျခင္းျဖစ္ပါေၾကာင္း။
သစၥာေတာ္ခံloyalist ေဆာင္းပါးရွင္အား သိေစအပ္ပါသည္။ (ေမာင္သာျမား)
ႏိုးထျခင္း
အိုျမန္မာျပည္ဖြား
တိုင္းရင္းသားတို႔.....
အတူတကြ၊ ဘယ္သူပါမွ
အသာထား၍
အျမင္ခ်င္းတူ
အားခ်င္းျပဳေလာ့
ျမန္မာ့ႏွလံုး(အသက္တည္ရာ)
ျမစ္ႀကီးမဆံုးခင္
အားလံုး႐ုန္းထ
ကန္႔ကြက္ၾကေတာ႔.....
(ေမာင္သာျမား)
ျမစ္ေကာ
ျမစ္မေကာေအာင္လို႔
သစ္ေတာတို႔စိမ္းရေပမည္
ေရေဝေတာေတြစိမ္းစို႔စို႔
မႈိုင္းညိဳ႔ညိဳ႔မႈန္ရီ၊
ခ်င္းတြင္းနဲ႔ဧရာဝတီ
ေရျပင္ၾကည္သမွ်၊ ျမန္မာေသြးရွိ။
တေတာလံုးေျပာင္
တေတာင္လံုးလင္း
ျမစ္က်ဥ္းကာေသာင္ေတြေပၚေတာ႔
ေနာင္အရွည္မေမွ်ာ္ျမန္မာေပ်ာက္ေအာင္လို႔
ကိုယ္႔ေသြးကိုကိုယ္ျပန္ေသာက္ျပီလား
စိုးေၾကာက္ဖြယ္ အျပစ္သေဘာနဲ႔
ျမစ္ေကာမယ္႔ေန႔။ ေမာင္စိန္ဝင္း (ပုတီးကုန္း)
'88 Generation Students' Leaders Welcome Suu Kyi, Aung Kyi Talks
Imprisoned dissidents who are leaders of the 88 Generation Students group reportedly welcomed the recent meeting between pro-democracy leader Aung San Suu Kyi and Aung Kyi, Burma's minister of labor as well as minister of social welfare, relief and resettlement, and urged more pro-active dialogue aimed at national reconciliation.
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
'88 Generation Students' Leaders Welcome Suu Kyi, Aung Kyi Talks
Imprisoned dissidents who are leaders of the 88 Generation Students group reportedly welcomed the recent meeting between pro-democracy leader Aung San Suu Kyi and Aung Kyi, Burma's minister of labor as well as minister of social welfare, relief and resettlement, and urged more pro-active dialogue aimed at national reconciliation.
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
'88 Generation Students' Leaders Welcome Suu Kyi, Aung Kyi Talks
Imprisoned dissidents who are leaders of the 88 Generation Students group reportedly welcomed the recent meeting between pro-democracy leader Aung San Suu Kyi and Aung Kyi, Burma's minister of labor as well as minister of social welfare, relief and resettlement, and urged more pro-active dialogue aimed at national reconciliation.
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
'88 Generation Students' Leaders Welcome Suu Kyi, Aung Kyi Talks
Imprisoned dissidents who are leaders of the 88 Generation Students group reportedly welcomed the recent meeting between pro-democracy leader Aung San Suu Kyi and Aung Kyi, Burma's minister of labor as well as minister of social welfare, relief and resettlement, and urged more pro-active dialogue aimed at national reconciliation.
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
'88 Generation Students' Leaders Welcome Suu Kyi, Aung Kyi Talks
Imprisoned dissidents who are leaders of the 88 Generation Students group reportedly welcomed the recent meeting between pro-democracy leader Aung San Suu Kyi and Aung Kyi, Burma's minister of labor as well as minister of social welfare, relief and resettlement, and urged more pro-active dialogue aimed at national reconciliation.
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
'88 Generation Students' Leaders Welcome Suu Kyi, Aung Kyi Talks
Imprisoned dissidents who are leaders of the 88 Generation Students group reportedly welcomed the recent meeting between pro-democracy leader Aung San Suu Kyi and Aung Kyi, Burma's minister of labor as well as minister of social welfare, relief and resettlement, and urged more pro-active dialogue aimed at national reconciliation.
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
Min Ko Naing, Ko Ko Gyi and Htay Kywe, all of whom are serving 65-year priosn sentences, managed to get their comments to the public one week after the first meeting between Suu Kyi and a member of Burma's new government took office in late March.
Min Ko Naing, who is being held in Keng Tung Prison in eastern Shan State, said through an information channel that he thinks the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was “a good step.”
A message from Ko Ko Gyi, who is in Mong Set Prison in Shan State, said he supports the meeting and calls for more meaningful dialogue. Ko Ko Kyi, who is described by colleagues as a “strategist,” said that the pro-democracy leader should take a wider leading role in the development of democracy and peace in Burma.
Htay Kywe’s brother-in-law, Pyo Min Thein, who is also member of the 88 Generation Students group, told The Irrawaddy on Thursday that Htay Kywe said the meeting between Suu Kyi and Aung Kyi was a positive step. Htay Kywe is serving his sentence in Buthitaung Prison, Arakan State.
“Even though the 88 Generation Students leaders have sacrificed a lot for the country, they are always optimistic. Therefore our party take their concerns seriously,” said Win Htain, one of Suu Kyi’s close aides at the National League for Democracy(NLD), in response to the 88 Generation Students leaders’ messages.
The 88 Generation Students group was formed by former student leaders who led the mass uprising against dictator Ne Win’s Burmese Socialist Programme Party in the summer of 1988, during which at least 3,000 people were killed by government security forces.
Throughout 1988-1991, most of the student leaders were arrested and given long prison sentences. Min Ko Naing was arrested in 1989 and spent 15 years in prison. Ko Ko Gyi was arrested in 1991 and imprisoned and released in 2005.
After their release, the former student leaders formed the 88 Generation Students group, which became a prominent dissident movement while Suu Kyi was under house arrest. The group undertook various political activities until its leaders were once again arrested on August 21, 2007 for their involvement in a protest march against fuel price hikes and given matching 65-year sentences.
The former student leaders reportedly take the same position—that they will not make an appeal to get individual sympathy from the government.
http://www.irrawaddy.org/
Monday, 8 August 2011
ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေရွး႐ႈဖို႔ ရွစ္ေလးလုံး အထိမ္းအမွတ္ေန႔ ေဒၚစုေျပာၾကား
ဒီေန႔ ရန္ကုန္မွာရွိတဲ့ ဒီမုိကေရစီ လိုလားသူေတြက စုေပါင္းက်င္းပတဲ့ ၀ါဆုိသကၤန္း ကပ္လွဴပြဲကုိ ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကုိယ္တုိင္ တက္ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ ၂၃ ႏွစ္ေျမာက္ ရွစ္ေလးလုံး ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားဟာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ေရွး႐ႈတဲ့၊ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ အခမ္းအနားမ်ဳိး ျဖစ္ဖုိ႔လည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။ အျပည့္အစုံကို ေဒၚခင္မ်ဳိးသက္က တင္ျပေပးထားပါတယ္။
ရွစ္ေလးလုံး အထိမ္းအမွတ္ေန႔ကို ၾကည့္ျမင္တုိင္ နတ္စင္လမ္းမွာရွိတဲ့ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တုိက္မွာ က်င္းပ ျပဳလုပ္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ၁၉၈၈ အေရးအခင္းမွာ ပါ၀င္ခဲ့တဲ့ ေက်ာင္းသားေတြထဲက အက်ဥ္းက်ခံမေနရဘဲ အျပင္မွာ က်န္ေနတဲ့ ေက်ာင္းသားေတြအျပင္ ဒီမုိကေရစီေရး လႈပ္ရွားသူေတြ ဦးစီးၿပီး ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားခဲ့သလုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ေရွး႐ႈတဲ့ အခမ္းအနားျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားၿပီး က်င္းပႏုိင္ခဲ့တယ္လို႔ အခမ္းအနား ျဖစ္ေျမာက္ေရး တာ၀န္ခံတဦးျဖစ္တဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကုိမ်ဳိးရန္ေနာင္သိန္းက ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကလည္း မွာၾကားထားတာ ရွိတယ္၊ ဒီ ရွစ္ေလးလုံး ၂၃ ႏွစ္ေျမာက္ ေအာက္ေမ့ဘြယ္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကုိ ေရွး႐ႈတဲ့၊ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံနဲ႔ သြားပါဆုိၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားတဲ့ ပုံစံနဲ႔ပဲ သြားခဲ့တယ္။ တကယ္တမ္းက်ေတာ့ ၈ ရက္ ၈ လ ၈၈ ေန႔ ဆုိတာက တႏုိင္ငံလုံးနဲ႔ သက္ဆုိင္တဲ့ ေန႔ပါ။ တႏုိင္ငံလုံးကုိ သက္ေရာက္မႈရွိတဲ့ ေန႔ပါ။ အဲဒီေန႔ကို တည္ဆဲအစိုးရ အေနနဲ႔လည္း အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံမ်ဳိးနဲ႔ စုေပါင္းၿပီး လုပ္မယ္ဆုိရင္ေတာ့ အားလုံးအတြက္ ေကာင္းမြန္သြားပါလိမ့္မယ္။ အဲဒီလိုမ်ဳိး လုပ္လာလိမ့္မယ္လို႔လည္း က်ေနာ္က ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။”
အခုလို ၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၿငိမ္းၿငိမ္းခ်မ္းခ်မ္း က်င္းပေပးဖုိ႔ အက်ဥ္းေထာင္ေတြထဲမွာ အခုထိ ေနေနရတဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ကိုမင္းကိုႏုိင္၊ ကုိကိုႀကီး အပါအ၀င္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြက မွာၾကားခဲ့တယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။
ဒီအခမ္းအနားကို လူထုေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္လာသလုိ ၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲ၀င္ ပါတီက ပုဂၢိဳလ္ေတြ၊ အႏုပညာရွင္ေတြ၊ မ်ဳိးဆက္သစ္ လူငယ္ေတြ၊ အက်ဥ္းသား မိသားစု၀င္ေတြနဲ႔ ၈၈ အေရးအခင္းကာလမွာ လႈပ္ရွားခဲ့သူ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္လာတာ ေတြ႕ရတယ္လို႔ အခမ္းအနားကို တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ လုံၿခဳံေရး တာ၀န္ခံ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“ဒီမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အခမ္းအနား လာတက္တယ္။ ေနာက္ NLD က ေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ဦးတင္ဦး၊ အတြင္းေရးမွဴး ဦး၀င္းတင္တို႔ အျပင္ကို တျခားပါတီက ပုဂၢဳိလ္ေတြလည္း ပါတယ္။ အသက္အရြယ္ မ်ဳိးစုံက လူေတြက ဒီအခမ္းအနားကုိ တေလးတစားနဲ႔ အထူးဂုဏ္ျပဳၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္လို႔ သေဘာေပါက္ပါတယ္။ စည္းစည္းလုံးလုံးပဲ ပါတီက လူေတြေရာ၊ ပါတီမဟုတ္ဘဲနဲ႔ လူေတြေရာ ဒီေန႔ အမွတ္တရ ေျပာရမယ္ ဆုိရင္ေတာ့ ၾကက္ပ်ံမက် စည္ကားတယ္ေပါ့။ လူေတြ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္။”
အခမ္းအနားမွာ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသား ကိုတုိးေက်ာ္လႈိင္က ဒီမုိကေရစီ လူထုလႈပ္ရွားမႈမွာ အသက္ေပးသြားသူေတြကုိ ရည္စူးၿပီး တမိနစ္ ၿငိမ္သက္ျခင္း အစီအစဥ္ကို ဦးေဆာင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တိုက္ရဲ႕ ဆရာေတာ္ ဦးအဂၢံသက အေတြးရဲၾကဖို႔၊ ေျခာက္တုိင္းမေၾကာက္ ေျမႇာက္တုိင္း မေျမာက္တဲ့ စိတ္ထားနဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ႏုိင္ေၾကာင္း တရားကို ေဟာၾကားခဲ့တယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။
“ဆရာေတာ္ႀကီးက အေတြးရဲဖုိ႔ ေတြးတတ္ရမယ္၊ ေတြးတဲ့အခါမွာလည္း ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးရမယ္၊ ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးတဲ့အခါမွာ ေျပာတာကိုယုံၿပီး ေျခာက္ရင္လည္း မေၾကာက္ဘူးေပါ့ဗ်ာ။ ကုိယ့္ေၾကာင့္ ကိုယ့္လြတ္လပ္တဲ့ အျမင္မ်ဳိး ရွိတယ္ဆုိတဲ့ ပုံစံမ်ဳိး။ ဒါကိုလည္း က်ေနာ္တုိ႔ ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ႏွစ္ၿခိဳက္ပါတယ္ ဆိုတဲ့အေၾကာင္း က်ေနာ္တုိ႔ကုိလည္းပဲ ေျပာျပပါတယ္။ ဆရာေတာ္ႀကီးကိုလည္း ေျပာျပပါတယ္။
“တရားက ေကာင္းပါတယ္တဲ့၊ တရားက ဟုိဘက္ေရာ ဒီဘက္ေရာ မွ်ၿပီး ေဟာပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ လူငယ္ေတြကုိလည္း အေတြးရဲဖို႔ေပါ့။ အေတြးရဲတဲ့အခါမွာ ေၾကာက္လည္း မေၾကာက္ဘူးဆုိတဲ့ အေၾကာင္း တရားေလး ေဟာသြားပါတယ္။ တရားေလးက အေတာ့္ကို ထိမိပါတယ္။”
၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ၈၈ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနား မွတ္တမ္းစာအုပ္ထဲမွာေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို ဘယ္သူမွ ေမ့မသြားေစခ်င္ဘူးလို႔ မွတ္တမ္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ရန္ကုန္မွာရွိတဲ့ ၿဗိတိန္ အပါအ၀င္ ႏုိင္ငံျခား သံ႐ုံးက ပုဂၢိဳလ္ေတြပါ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကပါတယ္။
အခုလို ပရိသတ္ အမ်ားအျပား တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ရွစ္ေလးလုံး ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၂၃ ႏွစ္အတြင္း ပထမဆုံးအႀကိမ္ က်င္းပႏုိင္ခဲ့တာျဖစ္ၿပီး အာဏာပိုင္ေတြဘက္က တားဆီး ေႏွာင့္ယွက္မႈမ်ဳိးေတာ့ မေတြ႕ရဘူးလို႔ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ သတိထားမိတာကေတာ့ သက္ဆုိင္ရာ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ဓာတ္ပုံ႐ုိက္တာတုိ႔၊ ကားနံပါတ္ မွတ္တာတို႔၊ မလွမ္းမကမ္းမွာ အဓိက႐ုဏ္း ႏွိမ္နင္းေရးကား တစီး ႏွစ္စီးေလာက္ ေရာက္လာတယ္။ အဲဒါေတြေတာ့ သတိထားမိပါတယ္။ သို႔ေသာ္လည္း အခမ္းအနားလာတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ေအးေအးေဆးေဆးနဲ႔ အခမ္းအနား တက္ေရာက္ၾကတဲ့ အေနအထားပါ။
“ဒီအခမ္းအနားနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အခမ္းအနား ကာလမွာလည္း လုံၿခဳံေရး ဘယ္လုိလုပ္မယ္၊ ေနာက္တခုက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္ရင္ ထုံးစံအတုိင္း လူေတြက ၀ုိင္းအုံတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္မို႔ ဘယ္လုိလုပ္မယ္ ဆုိတဲ့ဟာက မေန႔ကတည္းက ေဆြးေႏြးၿပီးသားပါ။ ဒီေန႔မနက္မွာလည္း ေက်ာင္းသား ေခါင္းေဆာင္ေဟာင္းေတြ အျပင္ က်ေနာ္တုိ႔ NLD က လူငယ္ေတြနဲ႔ ေပါင္းၿပီးေတာ့ လုံၿခဳံေရး လုပ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ေအးေအးေဆးေဆး၊ အေႏွာင့္အယွက္ ကင္းကင္းနဲ႔ ၿပီးသြားတာပါ။”
ဦး၀င္းထိန္ ေျပာျပသြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။
http://www.voanews.com/burmese/news/8888-anniversary-dassk-127226113.html
ရွစ္ေလးလုံး အထိမ္းအမွတ္ေန႔ကို ၾကည့္ျမင္တုိင္ နတ္စင္လမ္းမွာရွိတဲ့ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တုိက္မွာ က်င္းပ ျပဳလုပ္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ၁၉၈၈ အေရးအခင္းမွာ ပါ၀င္ခဲ့တဲ့ ေက်ာင္းသားေတြထဲက အက်ဥ္းက်ခံမေနရဘဲ အျပင္မွာ က်န္ေနတဲ့ ေက်ာင္းသားေတြအျပင္ ဒီမုိကေရစီေရး လႈပ္ရွားသူေတြ ဦးစီးၿပီး ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားခဲ့သလုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ေရွး႐ႈတဲ့ အခမ္းအနားျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားၿပီး က်င္းပႏုိင္ခဲ့တယ္လို႔ အခမ္းအနား ျဖစ္ေျမာက္ေရး တာ၀န္ခံတဦးျဖစ္တဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကုိမ်ဳိးရန္ေနာင္သိန္းက ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကလည္း မွာၾကားထားတာ ရွိတယ္၊ ဒီ ရွစ္ေလးလုံး ၂၃ ႏွစ္ေျမာက္ ေအာက္ေမ့ဘြယ္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကုိ ေရွး႐ႈတဲ့၊ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံနဲ႔ သြားပါဆုိၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားတဲ့ ပုံစံနဲ႔ပဲ သြားခဲ့တယ္။ တကယ္တမ္းက်ေတာ့ ၈ ရက္ ၈ လ ၈၈ ေန႔ ဆုိတာက တႏုိင္ငံလုံးနဲ႔ သက္ဆုိင္တဲ့ ေန႔ပါ။ တႏုိင္ငံလုံးကုိ သက္ေရာက္မႈရွိတဲ့ ေန႔ပါ။ အဲဒီေန႔ကို တည္ဆဲအစိုးရ အေနနဲ႔လည္း အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံမ်ဳိးနဲ႔ စုေပါင္းၿပီး လုပ္မယ္ဆုိရင္ေတာ့ အားလုံးအတြက္ ေကာင္းမြန္သြားပါလိမ့္မယ္။ အဲဒီလိုမ်ဳိး လုပ္လာလိမ့္မယ္လို႔လည္း က်ေနာ္က ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။”
အခုလို ၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၿငိမ္းၿငိမ္းခ်မ္းခ်မ္း က်င္းပေပးဖုိ႔ အက်ဥ္းေထာင္ေတြထဲမွာ အခုထိ ေနေနရတဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ကိုမင္းကိုႏုိင္၊ ကုိကိုႀကီး အပါအ၀င္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြက မွာၾကားခဲ့တယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။
ဒီအခမ္းအနားကို လူထုေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္လာသလုိ ၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲ၀င္ ပါတီက ပုဂၢိဳလ္ေတြ၊ အႏုပညာရွင္ေတြ၊ မ်ဳိးဆက္သစ္ လူငယ္ေတြ၊ အက်ဥ္းသား မိသားစု၀င္ေတြနဲ႔ ၈၈ အေရးအခင္းကာလမွာ လႈပ္ရွားခဲ့သူ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္လာတာ ေတြ႕ရတယ္လို႔ အခမ္းအနားကို တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ လုံၿခဳံေရး တာ၀န္ခံ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“ဒီမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အခမ္းအနား လာတက္တယ္။ ေနာက္ NLD က ေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ဦးတင္ဦး၊ အတြင္းေရးမွဴး ဦး၀င္းတင္တို႔ အျပင္ကို တျခားပါတီက ပုဂၢဳိလ္ေတြလည္း ပါတယ္။ အသက္အရြယ္ မ်ဳိးစုံက လူေတြက ဒီအခမ္းအနားကုိ တေလးတစားနဲ႔ အထူးဂုဏ္ျပဳၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္လို႔ သေဘာေပါက္ပါတယ္။ စည္းစည္းလုံးလုံးပဲ ပါတီက လူေတြေရာ၊ ပါတီမဟုတ္ဘဲနဲ႔ လူေတြေရာ ဒီေန႔ အမွတ္တရ ေျပာရမယ္ ဆုိရင္ေတာ့ ၾကက္ပ်ံမက် စည္ကားတယ္ေပါ့။ လူေတြ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္။”
အခမ္းအနားမွာ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသား ကိုတုိးေက်ာ္လႈိင္က ဒီမုိကေရစီ လူထုလႈပ္ရွားမႈမွာ အသက္ေပးသြားသူေတြကုိ ရည္စူးၿပီး တမိနစ္ ၿငိမ္သက္ျခင္း အစီအစဥ္ကို ဦးေဆာင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တိုက္ရဲ႕ ဆရာေတာ္ ဦးအဂၢံသက အေတြးရဲၾကဖို႔၊ ေျခာက္တုိင္းမေၾကာက္ ေျမႇာက္တုိင္း မေျမာက္တဲ့ စိတ္ထားနဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ႏုိင္ေၾကာင္း တရားကို ေဟာၾကားခဲ့တယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။
“ဆရာေတာ္ႀကီးက အေတြးရဲဖုိ႔ ေတြးတတ္ရမယ္၊ ေတြးတဲ့အခါမွာလည္း ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးရမယ္၊ ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးတဲ့အခါမွာ ေျပာတာကိုယုံၿပီး ေျခာက္ရင္လည္း မေၾကာက္ဘူးေပါ့ဗ်ာ။ ကုိယ့္ေၾကာင့္ ကိုယ့္လြတ္လပ္တဲ့ အျမင္မ်ဳိး ရွိတယ္ဆုိတဲ့ ပုံစံမ်ဳိး။ ဒါကိုလည္း က်ေနာ္တုိ႔ ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ႏွစ္ၿခိဳက္ပါတယ္ ဆိုတဲ့အေၾကာင္း က်ေနာ္တုိ႔ကုိလည္းပဲ ေျပာျပပါတယ္။ ဆရာေတာ္ႀကီးကိုလည္း ေျပာျပပါတယ္။
“တရားက ေကာင္းပါတယ္တဲ့၊ တရားက ဟုိဘက္ေရာ ဒီဘက္ေရာ မွ်ၿပီး ေဟာပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ လူငယ္ေတြကုိလည္း အေတြးရဲဖို႔ေပါ့။ အေတြးရဲတဲ့အခါမွာ ေၾကာက္လည္း မေၾကာက္ဘူးဆုိတဲ့ အေၾကာင္း တရားေလး ေဟာသြားပါတယ္။ တရားေလးက အေတာ့္ကို ထိမိပါတယ္။”
၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ၈၈ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနား မွတ္တမ္းစာအုပ္ထဲမွာေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို ဘယ္သူမွ ေမ့မသြားေစခ်င္ဘူးလို႔ မွတ္တမ္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ရန္ကုန္မွာရွိတဲ့ ၿဗိတိန္ အပါအ၀င္ ႏုိင္ငံျခား သံ႐ုံးက ပုဂၢိဳလ္ေတြပါ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကပါတယ္။
အခုလို ပရိသတ္ အမ်ားအျပား တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ရွစ္ေလးလုံး ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၂၃ ႏွစ္အတြင္း ပထမဆုံးအႀကိမ္ က်င္းပႏုိင္ခဲ့တာျဖစ္ၿပီး အာဏာပိုင္ေတြဘက္က တားဆီး ေႏွာင့္ယွက္မႈမ်ဳိးေတာ့ မေတြ႕ရဘူးလို႔ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ သတိထားမိတာကေတာ့ သက္ဆုိင္ရာ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ဓာတ္ပုံ႐ုိက္တာတုိ႔၊ ကားနံပါတ္ မွတ္တာတို႔၊ မလွမ္းမကမ္းမွာ အဓိက႐ုဏ္း ႏွိမ္နင္းေရးကား တစီး ႏွစ္စီးေလာက္ ေရာက္လာတယ္။ အဲဒါေတြေတာ့ သတိထားမိပါတယ္။ သို႔ေသာ္လည္း အခမ္းအနားလာတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ေအးေအးေဆးေဆးနဲ႔ အခမ္းအနား တက္ေရာက္ၾကတဲ့ အေနအထားပါ။
“ဒီအခမ္းအနားနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အခမ္းအနား ကာလမွာလည္း လုံၿခဳံေရး ဘယ္လုိလုပ္မယ္၊ ေနာက္တခုက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္ရင္ ထုံးစံအတုိင္း လူေတြက ၀ုိင္းအုံတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္မို႔ ဘယ္လုိလုပ္မယ္ ဆုိတဲ့ဟာက မေန႔ကတည္းက ေဆြးေႏြးၿပီးသားပါ။ ဒီေန႔မနက္မွာလည္း ေက်ာင္းသား ေခါင္းေဆာင္ေဟာင္းေတြ အျပင္ က်ေနာ္တုိ႔ NLD က လူငယ္ေတြနဲ႔ ေပါင္းၿပီးေတာ့ လုံၿခဳံေရး လုပ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ေအးေအးေဆးေဆး၊ အေႏွာင့္အယွက္ ကင္းကင္းနဲ႔ ၿပီးသြားတာပါ။”
ဦး၀င္းထိန္ ေျပာျပသြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။
http://www.voanews.com/burmese/news/8888-anniversary-dassk-127226113.html
ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေရွး႐ႈဖို႔ ရွစ္ေလးလုံး အထိမ္းအမွတ္ေန႔ ေဒၚစုေျပာၾကား
ဒီေန႔ ရန္ကုန္မွာရွိတဲ့ ဒီမုိကေရစီ လိုလားသူေတြက စုေပါင္းက်င္းပတဲ့ ၀ါဆုိသကၤန္း ကပ္လွဴပြဲကုိ ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကုိယ္တုိင္ တက္ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ ၂၃ ႏွစ္ေျမာက္ ရွစ္ေလးလုံး ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားဟာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ေရွး႐ႈတဲ့၊ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ အခမ္းအနားမ်ဳိး ျဖစ္ဖုိ႔လည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။ အျပည့္အစုံကို ေဒၚခင္မ်ဳိးသက္က တင္ျပေပးထားပါတယ္။
ရွစ္ေလးလုံး အထိမ္းအမွတ္ေန႔ကို ၾကည့္ျမင္တုိင္ နတ္စင္လမ္းမွာရွိတဲ့ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တုိက္မွာ က်င္းပ ျပဳလုပ္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ၁၉၈၈ အေရးအခင္းမွာ ပါ၀င္ခဲ့တဲ့ ေက်ာင္းသားေတြထဲက အက်ဥ္းက်ခံမေနရဘဲ အျပင္မွာ က်န္ေနတဲ့ ေက်ာင္းသားေတြအျပင္ ဒီမုိကေရစီေရး လႈပ္ရွားသူေတြ ဦးစီးၿပီး ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားခဲ့သလုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ေရွး႐ႈတဲ့ အခမ္းအနားျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားၿပီး က်င္းပႏုိင္ခဲ့တယ္လို႔ အခမ္းအနား ျဖစ္ေျမာက္ေရး တာ၀န္ခံတဦးျဖစ္တဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကုိမ်ဳိးရန္ေနာင္သိန္းက ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကလည္း မွာၾကားထားတာ ရွိတယ္၊ ဒီ ရွစ္ေလးလုံး ၂၃ ႏွစ္ေျမာက္ ေအာက္ေမ့ဘြယ္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကုိ ေရွး႐ႈတဲ့၊ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံနဲ႔ သြားပါဆုိၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားတဲ့ ပုံစံနဲ႔ပဲ သြားခဲ့တယ္။ တကယ္တမ္းက်ေတာ့ ၈ ရက္ ၈ လ ၈၈ ေန႔ ဆုိတာက တႏုိင္ငံလုံးနဲ႔ သက္ဆုိင္တဲ့ ေန႔ပါ။ တႏုိင္ငံလုံးကုိ သက္ေရာက္မႈရွိတဲ့ ေန႔ပါ။ အဲဒီေန႔ကို တည္ဆဲအစိုးရ အေနနဲ႔လည္း အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံမ်ဳိးနဲ႔ စုေပါင္းၿပီး လုပ္မယ္ဆုိရင္ေတာ့ အားလုံးအတြက္ ေကာင္းမြန္သြားပါလိမ့္မယ္။ အဲဒီလိုမ်ဳိး လုပ္လာလိမ့္မယ္လို႔လည္း က်ေနာ္က ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။”
အခုလို ၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၿငိမ္းၿငိမ္းခ်မ္းခ်မ္း က်င္းပေပးဖုိ႔ အက်ဥ္းေထာင္ေတြထဲမွာ အခုထိ ေနေနရတဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ကိုမင္းကိုႏုိင္၊ ကုိကိုႀကီး အပါအ၀င္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြက မွာၾကားခဲ့တယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။
ဒီအခမ္းအနားကို လူထုေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္လာသလုိ ၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲ၀င္ ပါတီက ပုဂၢိဳလ္ေတြ၊ အႏုပညာရွင္ေတြ၊ မ်ဳိးဆက္သစ္ လူငယ္ေတြ၊ အက်ဥ္းသား မိသားစု၀င္ေတြနဲ႔ ၈၈ အေရးအခင္းကာလမွာ လႈပ္ရွားခဲ့သူ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္လာတာ ေတြ႕ရတယ္လို႔ အခမ္းအနားကို တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ လုံၿခဳံေရး တာ၀န္ခံ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“ဒီမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အခမ္းအနား လာတက္တယ္။ ေနာက္ NLD က ေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ဦးတင္ဦး၊ အတြင္းေရးမွဴး ဦး၀င္းတင္တို႔ အျပင္ကို တျခားပါတီက ပုဂၢဳိလ္ေတြလည္း ပါတယ္။ အသက္အရြယ္ မ်ဳိးစုံက လူေတြက ဒီအခမ္းအနားကုိ တေလးတစားနဲ႔ အထူးဂုဏ္ျပဳၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္လို႔ သေဘာေပါက္ပါတယ္။ စည္းစည္းလုံးလုံးပဲ ပါတီက လူေတြေရာ၊ ပါတီမဟုတ္ဘဲနဲ႔ လူေတြေရာ ဒီေန႔ အမွတ္တရ ေျပာရမယ္ ဆုိရင္ေတာ့ ၾကက္ပ်ံမက် စည္ကားတယ္ေပါ့။ လူေတြ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္။”
အခမ္းအနားမွာ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသား ကိုတုိးေက်ာ္လႈိင္က ဒီမုိကေရစီ လူထုလႈပ္ရွားမႈမွာ အသက္ေပးသြားသူေတြကုိ ရည္စူးၿပီး တမိနစ္ ၿငိမ္သက္ျခင္း အစီအစဥ္ကို ဦးေဆာင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တိုက္ရဲ႕ ဆရာေတာ္ ဦးအဂၢံသက အေတြးရဲၾကဖို႔၊ ေျခာက္တုိင္းမေၾကာက္ ေျမႇာက္တုိင္း မေျမာက္တဲ့ စိတ္ထားနဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ႏုိင္ေၾကာင္း တရားကို ေဟာၾကားခဲ့တယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။
“ဆရာေတာ္ႀကီးက အေတြးရဲဖုိ႔ ေတြးတတ္ရမယ္၊ ေတြးတဲ့အခါမွာလည္း ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးရမယ္၊ ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးတဲ့အခါမွာ ေျပာတာကိုယုံၿပီး ေျခာက္ရင္လည္း မေၾကာက္ဘူးေပါ့ဗ်ာ။ ကုိယ့္ေၾကာင့္ ကိုယ့္လြတ္လပ္တဲ့ အျမင္မ်ဳိး ရွိတယ္ဆုိတဲ့ ပုံစံမ်ဳိး။ ဒါကိုလည္း က်ေနာ္တုိ႔ ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ႏွစ္ၿခိဳက္ပါတယ္ ဆိုတဲ့အေၾကာင္း က်ေနာ္တုိ႔ကုိလည္းပဲ ေျပာျပပါတယ္။ ဆရာေတာ္ႀကီးကိုလည္း ေျပာျပပါတယ္။
“တရားက ေကာင္းပါတယ္တဲ့၊ တရားက ဟုိဘက္ေရာ ဒီဘက္ေရာ မွ်ၿပီး ေဟာပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ လူငယ္ေတြကုိလည္း အေတြးရဲဖို႔ေပါ့။ အေတြးရဲတဲ့အခါမွာ ေၾကာက္လည္း မေၾကာက္ဘူးဆုိတဲ့ အေၾကာင္း တရားေလး ေဟာသြားပါတယ္။ တရားေလးက အေတာ့္ကို ထိမိပါတယ္။”
၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ၈၈ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနား မွတ္တမ္းစာအုပ္ထဲမွာေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို ဘယ္သူမွ ေမ့မသြားေစခ်င္ဘူးလို႔ မွတ္တမ္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ရန္ကုန္မွာရွိတဲ့ ၿဗိတိန္ အပါအ၀င္ ႏုိင္ငံျခား သံ႐ုံးက ပုဂၢိဳလ္ေတြပါ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကပါတယ္။
အခုလို ပရိသတ္ အမ်ားအျပား တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ရွစ္ေလးလုံး ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၂၃ ႏွစ္အတြင္း ပထမဆုံးအႀကိမ္ က်င္းပႏုိင္ခဲ့တာျဖစ္ၿပီး အာဏာပိုင္ေတြဘက္က တားဆီး ေႏွာင့္ယွက္မႈမ်ဳိးေတာ့ မေတြ႕ရဘူးလို႔ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ သတိထားမိတာကေတာ့ သက္ဆုိင္ရာ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ဓာတ္ပုံ႐ုိက္တာတုိ႔၊ ကားနံပါတ္ မွတ္တာတို႔၊ မလွမ္းမကမ္းမွာ အဓိက႐ုဏ္း ႏွိမ္နင္းေရးကား တစီး ႏွစ္စီးေလာက္ ေရာက္လာတယ္။ အဲဒါေတြေတာ့ သတိထားမိပါတယ္။ သို႔ေသာ္လည္း အခမ္းအနားလာတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ေအးေအးေဆးေဆးနဲ႔ အခမ္းအနား တက္ေရာက္ၾကတဲ့ အေနအထားပါ။
“ဒီအခမ္းအနားနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အခမ္းအနား ကာလမွာလည္း လုံၿခဳံေရး ဘယ္လုိလုပ္မယ္၊ ေနာက္တခုက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္ရင္ ထုံးစံအတုိင္း လူေတြက ၀ုိင္းအုံတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္မို႔ ဘယ္လုိလုပ္မယ္ ဆုိတဲ့ဟာက မေန႔ကတည္းက ေဆြးေႏြးၿပီးသားပါ။ ဒီေန႔မနက္မွာလည္း ေက်ာင္းသား ေခါင္းေဆာင္ေဟာင္းေတြ အျပင္ က်ေနာ္တုိ႔ NLD က လူငယ္ေတြနဲ႔ ေပါင္းၿပီးေတာ့ လုံၿခဳံေရး လုပ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ေအးေအးေဆးေဆး၊ အေႏွာင့္အယွက္ ကင္းကင္းနဲ႔ ၿပီးသြားတာပါ။”
ဦး၀င္းထိန္ ေျပာျပသြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။
http://www.voanews.com/burmese/news/8888-anniversary-dassk-127226113.html
ရွစ္ေလးလုံး အထိမ္းအမွတ္ေန႔ကို ၾကည့္ျမင္တုိင္ နတ္စင္လမ္းမွာရွိတဲ့ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တုိက္မွာ က်င္းပ ျပဳလုပ္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ၁၉၈၈ အေရးအခင္းမွာ ပါ၀င္ခဲ့တဲ့ ေက်ာင္းသားေတြထဲက အက်ဥ္းက်ခံမေနရဘဲ အျပင္မွာ က်န္ေနတဲ့ ေက်ာင္းသားေတြအျပင္ ဒီမုိကေရစီေရး လႈပ္ရွားသူေတြ ဦးစီးၿပီး ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားခဲ့သလုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ေရွး႐ႈတဲ့ အခမ္းအနားျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားၿပီး က်င္းပႏုိင္ခဲ့တယ္လို႔ အခမ္းအနား ျဖစ္ေျမာက္ေရး တာ၀န္ခံတဦးျဖစ္တဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကုိမ်ဳိးရန္ေနာင္သိန္းက ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကလည္း မွာၾကားထားတာ ရွိတယ္၊ ဒီ ရွစ္ေလးလုံး ၂၃ ႏွစ္ေျမာက္ ေအာက္ေမ့ဘြယ္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကုိ ေရွး႐ႈတဲ့၊ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံနဲ႔ သြားပါဆုိၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားတဲ့ ပုံစံနဲ႔ပဲ သြားခဲ့တယ္။ တကယ္တမ္းက်ေတာ့ ၈ ရက္ ၈ လ ၈၈ ေန႔ ဆုိတာက တႏုိင္ငံလုံးနဲ႔ သက္ဆုိင္တဲ့ ေန႔ပါ။ တႏုိင္ငံလုံးကုိ သက္ေရာက္မႈရွိတဲ့ ေန႔ပါ။ အဲဒီေန႔ကို တည္ဆဲအစိုးရ အေနနဲ႔လည္း အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံမ်ဳိးနဲ႔ စုေပါင္းၿပီး လုပ္မယ္ဆုိရင္ေတာ့ အားလုံးအတြက္ ေကာင္းမြန္သြားပါလိမ့္မယ္။ အဲဒီလိုမ်ဳိး လုပ္လာလိမ့္မယ္လို႔လည္း က်ေနာ္က ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။”
အခုလို ၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၿငိမ္းၿငိမ္းခ်မ္းခ်မ္း က်င္းပေပးဖုိ႔ အက်ဥ္းေထာင္ေတြထဲမွာ အခုထိ ေနေနရတဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ကိုမင္းကိုႏုိင္၊ ကုိကိုႀကီး အပါအ၀င္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြက မွာၾကားခဲ့တယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။
ဒီအခမ္းအနားကို လူထုေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္လာသလုိ ၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲ၀င္ ပါတီက ပုဂၢိဳလ္ေတြ၊ အႏုပညာရွင္ေတြ၊ မ်ဳိးဆက္သစ္ လူငယ္ေတြ၊ အက်ဥ္းသား မိသားစု၀င္ေတြနဲ႔ ၈၈ အေရးအခင္းကာလမွာ လႈပ္ရွားခဲ့သူ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္လာတာ ေတြ႕ရတယ္လို႔ အခမ္းအနားကို တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ လုံၿခဳံေရး တာ၀န္ခံ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“ဒီမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အခမ္းအနား လာတက္တယ္။ ေနာက္ NLD က ေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ဦးတင္ဦး၊ အတြင္းေရးမွဴး ဦး၀င္းတင္တို႔ အျပင္ကို တျခားပါတီက ပုဂၢဳိလ္ေတြလည္း ပါတယ္။ အသက္အရြယ္ မ်ဳိးစုံက လူေတြက ဒီအခမ္းအနားကုိ တေလးတစားနဲ႔ အထူးဂုဏ္ျပဳၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္လို႔ သေဘာေပါက္ပါတယ္။ စည္းစည္းလုံးလုံးပဲ ပါတီက လူေတြေရာ၊ ပါတီမဟုတ္ဘဲနဲ႔ လူေတြေရာ ဒီေန႔ အမွတ္တရ ေျပာရမယ္ ဆုိရင္ေတာ့ ၾကက္ပ်ံမက် စည္ကားတယ္ေပါ့။ လူေတြ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္။”
အခမ္းအနားမွာ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသား ကိုတုိးေက်ာ္လႈိင္က ဒီမုိကေရစီ လူထုလႈပ္ရွားမႈမွာ အသက္ေပးသြားသူေတြကုိ ရည္စူးၿပီး တမိနစ္ ၿငိမ္သက္ျခင္း အစီအစဥ္ကို ဦးေဆာင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တိုက္ရဲ႕ ဆရာေတာ္ ဦးအဂၢံသက အေတြးရဲၾကဖို႔၊ ေျခာက္တုိင္းမေၾကာက္ ေျမႇာက္တုိင္း မေျမာက္တဲ့ စိတ္ထားနဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ႏုိင္ေၾကာင္း တရားကို ေဟာၾကားခဲ့တယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။
“ဆရာေတာ္ႀကီးက အေတြးရဲဖုိ႔ ေတြးတတ္ရမယ္၊ ေတြးတဲ့အခါမွာလည္း ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးရမယ္၊ ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးတဲ့အခါမွာ ေျပာတာကိုယုံၿပီး ေျခာက္ရင္လည္း မေၾကာက္ဘူးေပါ့ဗ်ာ။ ကုိယ့္ေၾကာင့္ ကိုယ့္လြတ္လပ္တဲ့ အျမင္မ်ဳိး ရွိတယ္ဆုိတဲ့ ပုံစံမ်ဳိး။ ဒါကိုလည္း က်ေနာ္တုိ႔ ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ႏွစ္ၿခိဳက္ပါတယ္ ဆိုတဲ့အေၾကာင္း က်ေနာ္တုိ႔ကုိလည္းပဲ ေျပာျပပါတယ္။ ဆရာေတာ္ႀကီးကိုလည္း ေျပာျပပါတယ္။
“တရားက ေကာင္းပါတယ္တဲ့၊ တရားက ဟုိဘက္ေရာ ဒီဘက္ေရာ မွ်ၿပီး ေဟာပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ လူငယ္ေတြကုိလည္း အေတြးရဲဖို႔ေပါ့။ အေတြးရဲတဲ့အခါမွာ ေၾကာက္လည္း မေၾကာက္ဘူးဆုိတဲ့ အေၾကာင္း တရားေလး ေဟာသြားပါတယ္။ တရားေလးက အေတာ့္ကို ထိမိပါတယ္။”
၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ၈၈ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနား မွတ္တမ္းစာအုပ္ထဲမွာေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို ဘယ္သူမွ ေမ့မသြားေစခ်င္ဘူးလို႔ မွတ္တမ္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ရန္ကုန္မွာရွိတဲ့ ၿဗိတိန္ အပါအ၀င္ ႏုိင္ငံျခား သံ႐ုံးက ပုဂၢိဳလ္ေတြပါ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကပါတယ္။
အခုလို ပရိသတ္ အမ်ားအျပား တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ရွစ္ေလးလုံး ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၂၃ ႏွစ္အတြင္း ပထမဆုံးအႀကိမ္ က်င္းပႏုိင္ခဲ့တာျဖစ္ၿပီး အာဏာပိုင္ေတြဘက္က တားဆီး ေႏွာင့္ယွက္မႈမ်ဳိးေတာ့ မေတြ႕ရဘူးလို႔ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ သတိထားမိတာကေတာ့ သက္ဆုိင္ရာ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ဓာတ္ပုံ႐ုိက္တာတုိ႔၊ ကားနံပါတ္ မွတ္တာတို႔၊ မလွမ္းမကမ္းမွာ အဓိက႐ုဏ္း ႏွိမ္နင္းေရးကား တစီး ႏွစ္စီးေလာက္ ေရာက္လာတယ္။ အဲဒါေတြေတာ့ သတိထားမိပါတယ္။ သို႔ေသာ္လည္း အခမ္းအနားလာတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ေအးေအးေဆးေဆးနဲ႔ အခမ္းအနား တက္ေရာက္ၾကတဲ့ အေနအထားပါ။
“ဒီအခမ္းအနားနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အခမ္းအနား ကာလမွာလည္း လုံၿခဳံေရး ဘယ္လုိလုပ္မယ္၊ ေနာက္တခုက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္ရင္ ထုံးစံအတုိင္း လူေတြက ၀ုိင္းအုံတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္မို႔ ဘယ္လုိလုပ္မယ္ ဆုိတဲ့ဟာက မေန႔ကတည္းက ေဆြးေႏြးၿပီးသားပါ။ ဒီေန႔မနက္မွာလည္း ေက်ာင္းသား ေခါင္းေဆာင္ေဟာင္းေတြ အျပင္ က်ေနာ္တုိ႔ NLD က လူငယ္ေတြနဲ႔ ေပါင္းၿပီးေတာ့ လုံၿခဳံေရး လုပ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ေအးေအးေဆးေဆး၊ အေႏွာင့္အယွက္ ကင္းကင္းနဲ႔ ၿပီးသြားတာပါ။”
ဦး၀င္းထိန္ ေျပာျပသြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။
http://www.voanews.com/burmese/news/8888-anniversary-dassk-127226113.html
ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေရွး႐ႈဖို႔ ရွစ္ေလးလုံး အထိမ္းအမွတ္ေန႔ ေဒၚစုေျပာၾကား
ဒီေန႔ ရန္ကုန္မွာရွိတဲ့ ဒီမုိကေရစီ လိုလားသူေတြက စုေပါင္းက်င္းပတဲ့ ၀ါဆုိသကၤန္း ကပ္လွဴပြဲကုိ ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကုိယ္တုိင္ တက္ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ ၂၃ ႏွစ္ေျမာက္ ရွစ္ေလးလုံး ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားဟာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ေရွး႐ႈတဲ့၊ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ အခမ္းအနားမ်ဳိး ျဖစ္ဖုိ႔လည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။ အျပည့္အစုံကို ေဒၚခင္မ်ဳိးသက္က တင္ျပေပးထားပါတယ္။
ရွစ္ေလးလုံး အထိမ္းအမွတ္ေန႔ကို ၾကည့္ျမင္တုိင္ နတ္စင္လမ္းမွာရွိတဲ့ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တုိက္မွာ က်င္းပ ျပဳလုပ္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ၁၉၈၈ အေရးအခင္းမွာ ပါ၀င္ခဲ့တဲ့ ေက်ာင္းသားေတြထဲက အက်ဥ္းက်ခံမေနရဘဲ အျပင္မွာ က်န္ေနတဲ့ ေက်ာင္းသားေတြအျပင္ ဒီမုိကေရစီေရး လႈပ္ရွားသူေတြ ဦးစီးၿပီး ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားခဲ့သလုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ေရွး႐ႈတဲ့ အခမ္းအနားျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားၿပီး က်င္းပႏုိင္ခဲ့တယ္လို႔ အခမ္းအနား ျဖစ္ေျမာက္ေရး တာ၀န္ခံတဦးျဖစ္တဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကုိမ်ဳိးရန္ေနာင္သိန္းက ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကလည္း မွာၾကားထားတာ ရွိတယ္၊ ဒီ ရွစ္ေလးလုံး ၂၃ ႏွစ္ေျမာက္ ေအာက္ေမ့ဘြယ္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကုိ ေရွး႐ႈတဲ့၊ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံနဲ႔ သြားပါဆုိၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားတဲ့ ပုံစံနဲ႔ပဲ သြားခဲ့တယ္။ တကယ္တမ္းက်ေတာ့ ၈ ရက္ ၈ လ ၈၈ ေန႔ ဆုိတာက တႏုိင္ငံလုံးနဲ႔ သက္ဆုိင္တဲ့ ေန႔ပါ။ တႏုိင္ငံလုံးကုိ သက္ေရာက္မႈရွိတဲ့ ေန႔ပါ။ အဲဒီေန႔ကို တည္ဆဲအစိုးရ အေနနဲ႔လည္း အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံမ်ဳိးနဲ႔ စုေပါင္းၿပီး လုပ္မယ္ဆုိရင္ေတာ့ အားလုံးအတြက္ ေကာင္းမြန္သြားပါလိမ့္မယ္။ အဲဒီလိုမ်ဳိး လုပ္လာလိမ့္မယ္လို႔လည္း က်ေနာ္က ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။”
အခုလို ၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၿငိမ္းၿငိမ္းခ်မ္းခ်မ္း က်င္းပေပးဖုိ႔ အက်ဥ္းေထာင္ေတြထဲမွာ အခုထိ ေနေနရတဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ကိုမင္းကိုႏုိင္၊ ကုိကိုႀကီး အပါအ၀င္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြက မွာၾကားခဲ့တယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။
ဒီအခမ္းအနားကို လူထုေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္လာသလုိ ၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲ၀င္ ပါတီက ပုဂၢိဳလ္ေတြ၊ အႏုပညာရွင္ေတြ၊ မ်ဳိးဆက္သစ္ လူငယ္ေတြ၊ အက်ဥ္းသား မိသားစု၀င္ေတြနဲ႔ ၈၈ အေရးအခင္းကာလမွာ လႈပ္ရွားခဲ့သူ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္လာတာ ေတြ႕ရတယ္လို႔ အခမ္းအနားကို တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ လုံၿခဳံေရး တာ၀န္ခံ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“ဒီမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အခမ္းအနား လာတက္တယ္။ ေနာက္ NLD က ေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ဦးတင္ဦး၊ အတြင္းေရးမွဴး ဦး၀င္းတင္တို႔ အျပင္ကို တျခားပါတီက ပုဂၢဳိလ္ေတြလည္း ပါတယ္။ အသက္အရြယ္ မ်ဳိးစုံက လူေတြက ဒီအခမ္းအနားကုိ တေလးတစားနဲ႔ အထူးဂုဏ္ျပဳၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္လို႔ သေဘာေပါက္ပါတယ္။ စည္းစည္းလုံးလုံးပဲ ပါတီက လူေတြေရာ၊ ပါတီမဟုတ္ဘဲနဲ႔ လူေတြေရာ ဒီေန႔ အမွတ္တရ ေျပာရမယ္ ဆုိရင္ေတာ့ ၾကက္ပ်ံမက် စည္ကားတယ္ေပါ့။ လူေတြ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္။”
အခမ္းအနားမွာ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသား ကိုတုိးေက်ာ္လႈိင္က ဒီမုိကေရစီ လူထုလႈပ္ရွားမႈမွာ အသက္ေပးသြားသူေတြကုိ ရည္စူးၿပီး တမိနစ္ ၿငိမ္သက္ျခင္း အစီအစဥ္ကို ဦးေဆာင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တိုက္ရဲ႕ ဆရာေတာ္ ဦးအဂၢံသက အေတြးရဲၾကဖို႔၊ ေျခာက္တုိင္းမေၾကာက္ ေျမႇာက္တုိင္း မေျမာက္တဲ့ စိတ္ထားနဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ႏုိင္ေၾကာင္း တရားကို ေဟာၾကားခဲ့တယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။
“ဆရာေတာ္ႀကီးက အေတြးရဲဖုိ႔ ေတြးတတ္ရမယ္၊ ေတြးတဲ့အခါမွာလည္း ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးရမယ္၊ ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးတဲ့အခါမွာ ေျပာတာကိုယုံၿပီး ေျခာက္ရင္လည္း မေၾကာက္ဘူးေပါ့ဗ်ာ။ ကုိယ့္ေၾကာင့္ ကိုယ့္လြတ္လပ္တဲ့ အျမင္မ်ဳိး ရွိတယ္ဆုိတဲ့ ပုံစံမ်ဳိး။ ဒါကိုလည္း က်ေနာ္တုိ႔ ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ႏွစ္ၿခိဳက္ပါတယ္ ဆိုတဲ့အေၾကာင္း က်ေနာ္တုိ႔ကုိလည္းပဲ ေျပာျပပါတယ္။ ဆရာေတာ္ႀကီးကိုလည္း ေျပာျပပါတယ္။
“တရားက ေကာင္းပါတယ္တဲ့၊ တရားက ဟုိဘက္ေရာ ဒီဘက္ေရာ မွ်ၿပီး ေဟာပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ လူငယ္ေတြကုိလည္း အေတြးရဲဖို႔ေပါ့။ အေတြးရဲတဲ့အခါမွာ ေၾကာက္လည္း မေၾကာက္ဘူးဆုိတဲ့ အေၾကာင္း တရားေလး ေဟာသြားပါတယ္။ တရားေလးက အေတာ့္ကို ထိမိပါတယ္။”
၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ၈၈ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနား မွတ္တမ္းစာအုပ္ထဲမွာေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို ဘယ္သူမွ ေမ့မသြားေစခ်င္ဘူးလို႔ မွတ္တမ္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ရန္ကုန္မွာရွိတဲ့ ၿဗိတိန္ အပါအ၀င္ ႏုိင္ငံျခား သံ႐ုံးက ပုဂၢိဳလ္ေတြပါ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကပါတယ္။
အခုလို ပရိသတ္ အမ်ားအျပား တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ရွစ္ေလးလုံး ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၂၃ ႏွစ္အတြင္း ပထမဆုံးအႀကိမ္ က်င္းပႏုိင္ခဲ့တာျဖစ္ၿပီး အာဏာပိုင္ေတြဘက္က တားဆီး ေႏွာင့္ယွက္မႈမ်ဳိးေတာ့ မေတြ႕ရဘူးလို႔ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ သတိထားမိတာကေတာ့ သက္ဆုိင္ရာ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ဓာတ္ပုံ႐ုိက္တာတုိ႔၊ ကားနံပါတ္ မွတ္တာတို႔၊ မလွမ္းမကမ္းမွာ အဓိက႐ုဏ္း ႏွိမ္နင္းေရးကား တစီး ႏွစ္စီးေလာက္ ေရာက္လာတယ္။ အဲဒါေတြေတာ့ သတိထားမိပါတယ္။ သို႔ေသာ္လည္း အခမ္းအနားလာတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ေအးေအးေဆးေဆးနဲ႔ အခမ္းအနား တက္ေရာက္ၾကတဲ့ အေနအထားပါ။
“ဒီအခမ္းအနားနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အခမ္းအနား ကာလမွာလည္း လုံၿခဳံေရး ဘယ္လုိလုပ္မယ္၊ ေနာက္တခုက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္ရင္ ထုံးစံအတုိင္း လူေတြက ၀ုိင္းအုံတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္မို႔ ဘယ္လုိလုပ္မယ္ ဆုိတဲ့ဟာက မေန႔ကတည္းက ေဆြးေႏြးၿပီးသားပါ။ ဒီေန႔မနက္မွာလည္း ေက်ာင္းသား ေခါင္းေဆာင္ေဟာင္းေတြ အျပင္ က်ေနာ္တုိ႔ NLD က လူငယ္ေတြနဲ႔ ေပါင္းၿပီးေတာ့ လုံၿခဳံေရး လုပ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ေအးေအးေဆးေဆး၊ အေႏွာင့္အယွက္ ကင္းကင္းနဲ႔ ၿပီးသြားတာပါ။”
ဦး၀င္းထိန္ ေျပာျပသြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။
http://www.voanews.com/burmese/news/8888-anniversary-dassk-127226113.html
ရွစ္ေလးလုံး အထိမ္းအမွတ္ေန႔ကို ၾကည့္ျမင္တုိင္ နတ္စင္လမ္းမွာရွိတဲ့ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တုိက္မွာ က်င္းပ ျပဳလုပ္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ၁၉၈၈ အေရးအခင္းမွာ ပါ၀င္ခဲ့တဲ့ ေက်ာင္းသားေတြထဲက အက်ဥ္းက်ခံမေနရဘဲ အျပင္မွာ က်န္ေနတဲ့ ေက်ာင္းသားေတြအျပင္ ဒီမုိကေရစီေရး လႈပ္ရွားသူေတြ ဦးစီးၿပီး ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားခဲ့သလုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ေရွး႐ႈတဲ့ အခမ္းအနားျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားၿပီး က်င္းပႏုိင္ခဲ့တယ္လို႔ အခမ္းအနား ျဖစ္ေျမာက္ေရး တာ၀န္ခံတဦးျဖစ္တဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကုိမ်ဳိးရန္ေနာင္သိန္းက ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကလည္း မွာၾကားထားတာ ရွိတယ္၊ ဒီ ရွစ္ေလးလုံး ၂၃ ႏွစ္ေျမာက္ ေအာက္ေမ့ဘြယ္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကုိ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကုိ ေရွး႐ႈတဲ့၊ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံနဲ႔ သြားပါဆုိၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားတဲ့ ပုံစံနဲ႔ပဲ သြားခဲ့တယ္။ တကယ္တမ္းက်ေတာ့ ၈ ရက္ ၈ လ ၈၈ ေန႔ ဆုိတာက တႏုိင္ငံလုံးနဲ႔ သက္ဆုိင္တဲ့ ေန႔ပါ။ တႏုိင္ငံလုံးကုိ သက္ေရာက္မႈရွိတဲ့ ေန႔ပါ။ အဲဒီေန႔ကို တည္ဆဲအစိုးရ အေနနဲ႔လည္း အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ပုံစံမ်ဳိးနဲ႔ စုေပါင္းၿပီး လုပ္မယ္ဆုိရင္ေတာ့ အားလုံးအတြက္ ေကာင္းမြန္သြားပါလိမ့္မယ္။ အဲဒီလိုမ်ဳိး လုပ္လာလိမ့္မယ္လို႔လည္း က်ေနာ္က ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။”
အခုလို ၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၿငိမ္းၿငိမ္းခ်မ္းခ်မ္း က်င္းပေပးဖုိ႔ အက်ဥ္းေထာင္ေတြထဲမွာ အခုထိ ေနေနရတဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ကိုမင္းကိုႏုိင္၊ ကုိကိုႀကီး အပါအ၀င္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြက မွာၾကားခဲ့တယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။
ဒီအခမ္းအနားကို လူထုေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္လာသလုိ ၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲ၀င္ ပါတီက ပုဂၢိဳလ္ေတြ၊ အႏုပညာရွင္ေတြ၊ မ်ဳိးဆက္သစ္ လူငယ္ေတြ၊ အက်ဥ္းသား မိသားစု၀င္ေတြနဲ႔ ၈၈ အေရးအခင္းကာလမွာ လႈပ္ရွားခဲ့သူ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္လာတာ ေတြ႕ရတယ္လို႔ အခမ္းအနားကို တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ လုံၿခဳံေရး တာ၀န္ခံ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“ဒီမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အခမ္းအနား လာတက္တယ္။ ေနာက္ NLD က ေခါင္းေဆာင္ေတြျဖစ္တဲ့ ဦးတင္ဦး၊ အတြင္းေရးမွဴး ဦး၀င္းတင္တို႔ အျပင္ကို တျခားပါတီက ပုဂၢဳိလ္ေတြလည္း ပါတယ္။ အသက္အရြယ္ မ်ဳိးစုံက လူေတြက ဒီအခမ္းအနားကုိ တေလးတစားနဲ႔ အထူးဂုဏ္ျပဳၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္လို႔ သေဘာေပါက္ပါတယ္။ စည္းစည္းလုံးလုံးပဲ ပါတီက လူေတြေရာ၊ ပါတီမဟုတ္ဘဲနဲ႔ လူေတြေရာ ဒီေန႔ အမွတ္တရ ေျပာရမယ္ ဆုိရင္ေတာ့ ၾကက္ပ်ံမက် စည္ကားတယ္ေပါ့။ လူေတြ ေထာင္နဲ႔ခ်ီၿပီး တက္ေရာက္ၾကတယ္။”
အခမ္းအနားမွာ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသား ကိုတုိးေက်ာ္လႈိင္က ဒီမုိကေရစီ လူထုလႈပ္ရွားမႈမွာ အသက္ေပးသြားသူေတြကုိ ရည္စူးၿပီး တမိနစ္ ၿငိမ္သက္ျခင္း အစီအစဥ္ကို ဦးေဆာင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ သာဓု ပရိယတၱိ စာသင္တိုက္ရဲ႕ ဆရာေတာ္ ဦးအဂၢံသက အေတြးရဲၾကဖို႔၊ ေျခာက္တုိင္းမေၾကာက္ ေျမႇာက္တုိင္း မေျမာက္တဲ့ စိတ္ထားနဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ႏုိင္ေၾကာင္း တရားကို ေဟာၾကားခဲ့တယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။
“ဆရာေတာ္ႀကီးက အေတြးရဲဖုိ႔ ေတြးတတ္ရမယ္၊ ေတြးတဲ့အခါမွာလည္း ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးရမယ္၊ ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေတြးတဲ့အခါမွာ ေျပာတာကိုယုံၿပီး ေျခာက္ရင္လည္း မေၾကာက္ဘူးေပါ့ဗ်ာ။ ကုိယ့္ေၾကာင့္ ကိုယ့္လြတ္လပ္တဲ့ အျမင္မ်ဳိး ရွိတယ္ဆုိတဲ့ ပုံစံမ်ဳိး။ ဒါကိုလည္း က်ေနာ္တုိ႔ ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ႏွစ္ၿခိဳက္ပါတယ္ ဆိုတဲ့အေၾကာင္း က်ေနာ္တုိ႔ကုိလည္းပဲ ေျပာျပပါတယ္။ ဆရာေတာ္ႀကီးကိုလည္း ေျပာျပပါတယ္။
“တရားက ေကာင္းပါတယ္တဲ့၊ တရားက ဟုိဘက္ေရာ ဒီဘက္ေရာ မွ်ၿပီး ေဟာပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ လူငယ္ေတြကုိလည္း အေတြးရဲဖို႔ေပါ့။ အေတြးရဲတဲ့အခါမွာ ေၾကာက္လည္း မေၾကာက္ဘူးဆုိတဲ့ အေၾကာင္း တရားေလး ေဟာသြားပါတယ္။ တရားေလးက အေတာ့္ကို ထိမိပါတယ္။”
၂၃ ႀကိမ္ေျမာက္ ၈၈ ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနား မွတ္တမ္းစာအုပ္ထဲမွာေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို ဘယ္သူမွ ေမ့မသြားေစခ်င္ဘူးလို႔ မွတ္တမ္း ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီအခမ္းအနားကို ရန္ကုန္မွာရွိတဲ့ ၿဗိတိန္ အပါအ၀င္ ႏုိင္ငံျခား သံ႐ုံးက ပုဂၢိဳလ္ေတြပါ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကပါတယ္။
အခုလို ပရိသတ္ အမ်ားအျပား တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ရွစ္ေလးလုံး ႏွစ္ပတ္လည္ အခမ္းအနားကို ၂၃ ႏွစ္အတြင္း ပထမဆုံးအႀကိမ္ က်င္းပႏုိင္ခဲ့တာျဖစ္ၿပီး အာဏာပိုင္ေတြဘက္က တားဆီး ေႏွာင့္ယွက္မႈမ်ဳိးေတာ့ မေတြ႕ရဘူးလို႔ ဦး၀င္းထိန္က ေျပာပါတယ္။
“က်ေနာ္တုိ႔ သတိထားမိတာကေတာ့ သက္ဆုိင္ရာ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ဓာတ္ပုံ႐ုိက္တာတုိ႔၊ ကားနံပါတ္ မွတ္တာတို႔၊ မလွမ္းမကမ္းမွာ အဓိက႐ုဏ္း ႏွိမ္နင္းေရးကား တစီး ႏွစ္စီးေလာက္ ေရာက္လာတယ္။ အဲဒါေတြေတာ့ သတိထားမိပါတယ္။ သို႔ေသာ္လည္း အခမ္းအနားလာတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြက ေအးေအးေဆးေဆးနဲ႔ အခမ္းအနား တက္ေရာက္ၾကတဲ့ အေနအထားပါ။
“ဒီအခမ္းအနားနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အခမ္းအနား ကာလမွာလည္း လုံၿခဳံေရး ဘယ္လုိလုပ္မယ္၊ ေနာက္တခုက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္ရင္ ထုံးစံအတုိင္း လူေတြက ၀ုိင္းအုံတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္မို႔ ဘယ္လုိလုပ္မယ္ ဆုိတဲ့ဟာက မေန႔ကတည္းက ေဆြးေႏြးၿပီးသားပါ။ ဒီေန႔မနက္မွာလည္း ေက်ာင္းသား ေခါင္းေဆာင္ေဟာင္းေတြ အျပင္ က်ေနာ္တုိ႔ NLD က လူငယ္ေတြနဲ႔ ေပါင္းၿပီးေတာ့ လုံၿခဳံေရး လုပ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ေအးေအးေဆးေဆး၊ အေႏွာင့္အယွက္ ကင္းကင္းနဲ႔ ၿပီးသြားတာပါ။”
ဦး၀င္းထိန္ ေျပာျပသြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။
http://www.voanews.com/burmese/news/8888-anniversary-dassk-127226113.html
Subscribe to:
Posts (Atom)